Выбрать главу

Войдя в зал, Кришна увидел "парящих в воздухе мудрецов" во главе с Нарадой и обратился к Бхишме, чтобы они могли сесть в зале. Явно у Кришны есть проблемы или со зрением, или с логикой. Если мудрецы могут висеть в воздухе, то, очевидно, скамейки им не нужны. А вот у Бхишмы зрение нормальное, он заметил "мудрецов, стоящих у дверей" залы собрания и распорядился принести им сидения. Предчувствуя сюрпризы от кауравов на переговорах, Кришна взял с собой Нараду. И ведь он не ошибся...

То, как расселись участники переговоров хорошо говорит о раскладе сил. Душхасана и Вивиншати - хозяева - предлагают скамейку Сатьяки и Критаварману - гостям. Карна и Дурьйодхана, как два брата, сидят на одной скамейке. Они - друзья, и у них одна позиция на переговорах. Шакуни сидит со своим сыном, что естественно и понятно. А вот "многоумный" Видура уселся рядом с Кришной! Кто может сказать, что этот человек - каурава? Джанардана - Возмутитель людей (это у него такой эпитет!) - начал свою речь.

Вся 93 глава Удьйогапарвы из 62 шлок состоит из четырёх частей: обращения Кришны к царю и собранию, послания пандавов к Дхритараштре, а затем к собранию и заключительного обращения Кришны к царю и собранию. Что же он сказал и чего не сказал, хотя обещал...

В начале своей речи Кришна хорошо отозвался о кауравах, перечисляя положительные качества потомков Куру, не забыл упомянуть и о самом Дхритараштре. Вслед за тем посол пандавов призвал царя сдерживать кауравов, когда они поступают вероломно. Что же вызывает недоумение: как могут обладатели стольких достоинств быть верооломными? По словам Кришны, если он сам и Дхритараштра приложат усилия для мира, то он будет достигнут. И тут он нечаянно выдаёт себя, когда говорит, что пандавы будут ждать "моего повеления"! Значит. эти претенденты на власть не могут проводить самостоятельной политики...

Вторая часть речи Кришны отсылает нас к посланию пандавов. Обращаясь к Дхритараштре, он говорит, что пандавы "по твоему повелению" жили в лесу 12 лет, провели неузнанными ещё один год в краю, населенном людьми и, тем самым, выполнили условия, а теперь они надеются, что им вернут их "долю царства". В действительности же по решению суда пандавы не имеют право находиться среди людей за свои преступления, а 13-й год для них является своего рода испытательным сроком - они не должны совершать разбои и убийства. Но ведь и этого они не соблюли! Убийство Кичаки в царстве Вираты - характерный тому пример.

В третьей части своей речи Кришна сообщает послание пандавов собранию. Братья надеются на справедливое решение царей. Возникает такое впечатление, что собрание царей ("хранителей земли") - это отдельный орган государственной власти, контролирующий исполнение дхармы решений царя. И судя по всему это собрание возглавляет Бхишма, старейший из Куру - Предок. Иногда даже трудно сказать, кто имеет больше власти: царь или собрание.

В конце своей речи Кришна снова обращается к царю и собранию от своего имени: пусть "владыка людей" или "хранители земли" дадут ответ на требование пандавов вернуть им "часть отцовского царства".

Объективно говоря, если Панду - брат Дхритараштры, то пандавы - не дети Панду, их отцом являются так называемые боги: Дхарма, Ваю, Индра, Ашвины, а родились пандавы в лесу и никто из кауравов не считает их сыновьями Панду. И какие у них права на наследство Панду? Да никаких! Остаётся загадкой, за что Панду сам был сослан в лес? Такое впечатление, что причиной высылки Панду была сваямвара, где он "выиграл" Кунти. И не была ли она на тот момент уже беременной? Такой вопрос возникает потому, что за каждой сваямварой скрывается какой-то подвох. Требование вернуть "часть отцовского царства" - это просто предлог для Кришны, Друпады и компании брахманов развязать войну. Далее последовали дежурные упрёки Кришны в том. что Дурьйодхана "обрекал" Юдхиштхиру на сожжение в смоляном доме. Ну сколько раз можно так лгать! В этом "злодеянии" авторы эпоса постоянно упрекают Дурьйодхану, но факты говорят о другом, сам Юдхиштхира отдал приказ поджечь смоляной дом: "Этот злодей Пурочана считает нас доверчивыми, но он обманулся, коварный; я полагаю, что время для (нашего) бегства (наступило), подожжем оружейный склад и, предав огню самого Пурочану и оставив здесь шесть трупов, убежим отсюда незамеченными. И вот ночью, когда подул сильный ветер и люди улеглись спать, о владыка, Бхима, сын Панду, поджег тот (дом), где спал Пурочана." (Адипарва, гл. 136, шл. 1 - 4). И, спрашивается, кто здесь коварный и кто злокозненный? И уж точно не Дурьйодхана! Что значат эти упрёки для кауравов, если им хорошо известно, что никто из них не причастен к убийству Пурочаны, шести нишадов и сожжению смоляного дома!