Отвечая на реплику Кришны о готовности сделать его царём, Карна не без основания замечает, что таким предложением Джанардана хочет сбить его с толку. А, значит, ввести в обман! Карна догадывается, что подобное предложение просто ловушка. Предавший своего друга предаёт и себя! Если бы Карна сделал такой шаг, то жизнь его полностью зависела от Кришны. И зачем ему такая жизнь? Кришне, искушающему Карну, кажется невероятным, что от такого предложения (власть над всей страной) можно отказаться. Сам он держит своё слово только до тех пор, пока ему выгодно. А Карна остаётся верным Дурьйодхане до последних минут жизни. Честный человек - это самый свободный человек на Земле! В своём выборе он независим ни от кого. А лжец останется лжецом, даже если жрецы его сделают богом...
Эпизод 19. Карна и Кунти. Разговор с матерью пандавов.
После отъезда Кришны в Упаплавью Видура посетил Кунти и рассказал ей о том, что миссия Бхагавана не увенчалась успехом и теперь дело идёт к битве, отчего погибнут многие герои. Выслушав его, сестра Васудевы стала размышлять, что можно сделать, чтобы не допустить войны. Она решила отправиться к Карне и рассказать ему о том, что он её сын.
Удьйогапарва, гл. 142, шл. 26 - 30:
"Вайшампаяна сказала:
Так рассуждая, Кунти приняла наилучшее решение. И определив себе нужную цель, она отправилась к Бхагиратхе. И вот на берегу Ганги услыхала голос своего сына, милосердного и преданного всецело правде, распевающего гимны вед. Меж тем как он стоял, обратившись лицом на восток и воздев кверху руки, та подвижница, ради успеха своего дела, остановилась позади него, ожидая окончания молитвы. Мучимая солнечным жаром, (царственная) супруга дома кауравов, происходящая из рода Вришни, напоминала собою увядающий венок из лотосов. И она встала в тени, отбрасываемой от верхней одежды Карны. А он, строго блюдящий обеты, читал свои молитвы до тех пор, пока не стала нагреваться (от лучей солнца) спина его. Тогда, обернувшись назад, он увидел Кунти. И приветствовав ее, как подобает, он, лучший из блюстителей закона, горделивый и наделенный скрытою мощью, остановился перед ней с почтительно сложенными ладонями".
Завершив обряды, Карна спросил мать пандавов, зачем она явилась к нему и что он может сделать для неё.
Удьйогапарва, гл. 143, шл. 2 - 7:
"Кунти сказала:
"Ты - сын Кунти, не Радхи, и отец твой не Адхиратха! Ты родился не в роду возниц, о Карна! Узнай же, что я скажу тебе. Ты рожден мною, еще когда я была девушкой. Тебя, перворожденного, я носила в чреве своем. Ты чадо Притхи, о сынок мой, рожденное в доме Кунтибходжи... И то, что ты не зная своих братьев, должен по заблуждению своему прислуживать сынам Дхритараштры, - то непристойно, особенно для тебя, о сын мой!...
Достояние Юдхиштхиры, добытое ранее Арджуной, было из жадности отнято нечестивыми. Вырвав обратно от сынов Дхритараштры то достояние, наслаждайся им! Пусть кауравы увидят сегодня союз Карны и Арджуны! Взирая на (вас обоих, соединенных) узами братской любви, пусть нечестивые смиренно преклоняются перед вами! Пусть Карна и Арджуна всегда благоденствуют вместе, как Рама и Джанардана! Если вы оба соединены душевно, то что же может быть (для вас) недостижимым в этом мире? О Карна, в окружении пятерых твоих братьев ты несомненно будешь блистать, как сам Брахма, украшенный (четырьмя) Ведами и Ведангами вместо пятой!. Одаренный (всеми) достоинствами, ты самый достойнейший и наипервейший среди первейших родственников моих! Пусть не будет у тебя прозвища "Сын возницы". Ты - сын Притхи, наделенный могуществом!"
И тут с неба раздался голос Солнца с подтверждением правдивости слов Кунти и советом поступить так, как советует она. В ответ Карна произнёс речь, что он будет сражаться рядом с сыновьями Дхритараштры, "ибо он твердо был предан правде".
Удьйогапарва, гл. 144, шл. 1 - 10:
"Карна сказал:
Я не могу принять на веру, кшатрийка, сказанное тобою слово, - что повиновение твоим велениям должно служить для меня вратами закона. Я был покинут тобою, (лишь только я родился). Этим ты совершила против меня величайший грех, который оказался губителен для успехов моих и славы. Если я на самом деле родился кшатрием, то из-за тебя я не был удостоен обрядов кшатрия. Какой же (другой) враг мог бы причинить мне зло, гораздо горшее? Не выказав ко мне сострадания, в то время как ты должна была сделать это, и лишив меня очистительных обрядов, предписанных (при рождении сына), ты сегодня все же стала понуждать меня (к повиновению словам твоим)! Никогда раньше ты не стремилась сделать для меня благо, как это подобает матери. А теперь ты, однако, обращаешься ко мне, желая блага лишь только себе. Кто не устрашится Дхананджайи, когда он (выступит) совместно с Кришной (в качестве его возницы)? И поэтому, если я пойду теперь на сближение с партхами, кто не подумает, что я пошел на это из страха? Если же в самый канун битвы будет объявлено, что я (брат их), и сам пойду к пандавам, что скажут обо мне все кшатрии? Обладая всеми предметами желаний, всегда глубоко чтимый сынами Дхритараштры, как я могу сделать те почести их бесплодными? Вызвав вражду с другими, они постоянно прислуживают мне и всегда преклоняются передо мной, как (восьмеро) Васу поклоняются Васаве. Они считают, что с помощью моей силы они в состоянии противостоять врагам. Так как же я могу теперь разбить их надежды? При помощи меня, обращенного в лодку, они хотят пересечь непроходимый (океан) сражения. Как же я могу покинуть их, которые жаждут переправиться через этот безбрежный океан? Ибо наступило уже время, когда (нужно приложить усилия) тем, кто живет в зависимости от сыновей Дхритараштры. Я непременно должен отплатить им (добром), даже рискуя самой жизнью. Люди греховные, нетвердые духом, которые получали хорошее довольство и пользовались всеми благами, когда приходит время воздать (за благодеяние), пренебрегают содеянным для них добром и губят его. И в самом деле, для зловредных слуг царя, для тех, кто крадет у своих господ жертвенную лепешку, - для подобных нечестивцев не существует ни этого, ни потустороннего мира!