В столице Панчалы Арджуна выиграл состязание, но Юдхиштхира и Кунти решили, что Драупади будет женой пятерых братьев. Царь Друпада выразил свое недовольство таким решением. Разгорелся спор. Когда стороны обсуждали этот вопрос, туда неожиданно явился Двайпаяна. Все присутствующие хотели знать, существует ли такой закон, что одна женщина может быть женой пятерых братьев. В эту минуту Вьяса попросил Друпаду уединиться.
Адипарва. Глава 188. Шлоки
«Вьяса сказал:
Я не могу говорить (об этом) при всех, о царь панчалов!».
Двайпаяна рассказал Друпаде легенду о том, что пять пандавов — это воплощение пяти Индр, а Драупади — воплощение богини Шри. И в таком положении вещей заключается определение судьбы. Под воздействием этих доводов Друпада заявил, что он согласен на любое решение, независимо от того, законно или незаконно.
После свадьбы пандавы под руководством Вьясы начали строить себе столицу на берегу Ямуны. А по прошествии некоторого времени Арджуна и Кришна Васудева по просьбе рыжего брахмана сожгли лес Кхандаву, уничтожив всех его обитателей.
Постоянное и тесное общение пандавов и Вьясы начинается с Варанаваты. Старший из братьев Юдхиштхира встречается с отшельником еще до побега. О чем они говорили? Где встречались? Это остается неизвестным. После убийства нишадов и Пурочаны и поджога «смоляного дома» они снова встречаются в лесу, якобы случайно. Но случайно найти друг друга в лесу практически невозможно: несомненно, время и место этой лесной встречи были оговорены еще при встрече в Варанавате. Можно предположить, что убийство и поджог тоже были запланированы еще при той встрече. А подготовка к ним велась в течение нескольких дней, как минимум, или даже недель. Заметим, что Вьяса, по его словам, «предвидел» и изгнание из Хастинапура! Все эти случайности и неожиданности вместе образуют логическую цепь.
К окрестностям Экачакры пандавы приходят как к заранее обозначенной цели. С этим местом братья, видимо, познакомились еще во время ежедневных загородных прогулок, когда они жили в Варанавате. Оставляя пандавов в городе под присмотром надежного человека, Двайпаяна обещает им власть над страной по закону. Очевидно, что власть Дхритараштры мудрец считает незаконной, а законным (дхармой) для него будет только то, что ему выгодно. Он продвигает Юдхиштхиру, потому что последний полностью ему подконтролен.
Живущие в Экачакре тайно пандавы и образ жизни ведут соответствующий: собирают по ночам милостыню. Но кто же подает милостыню в ночное время? Разве можно представить себе громадного Бхиму, просящего милостыню у случайных ночных прохожих? Скорее можно представить, как Бхимасена, схватив такого прохожего, силой вытряхивает из него деньги! За все время жизни в Экачакре пандавы ни с кем не заводят знакомств, днем отсиживаются в доме брахмана, а по ночам выходят за добычей. Как это все похоже на образ жизни воров и грабителей! Интересно, что авторы Махабхараты не могут или не хотят даже указать, какой период времени продолжалась такая жизнь: то ли долгий, то ли короткий. Представьте себе, если в небольшом городке с населением от двух до десяти тысяч человек такие грабежи продолжались от недели до нескольких месяцев. В каком страхе пребывали жители города! И вот у таких-то людей — убийц, поджигателей и грабителей, великий мудрец Двайпаяна является покровителем и учителем закона!
Ракшас (стражник) Бака, при ночном обходе городских улиц, застал пандавов на месте преступления: например, они грабили лавку какого-нибудь купца. Бхимасена убивает стражника, а труп пандавы переносят к городским воротам и каким-то образом умудряются бросить его снаружи, за городской стеной, чтобы создать впечатление, что его убили не в городе. Скрывать следы преступления — не этому ли учит их Двайпаяна?
По просьбе Кунти, брахман — хозяин дома, тщательно оберегает тайну проживания и ночной деятельности своих гостей от других горожан. Делается это, якобы, потому, что Бхимасена, поделившись опытом по искоренению ракшасов, забудет, как это делается.
Адипарва. Глава 150. Шлоки 13 — 18.
«Кунти сказала:
Но совсем не следует, о брахман, говорить об этом при ком-нибудь, ибо (люди), стремящиеся овладеть его наукой, будут из любопытства беспокоить моих сыновей. Если же мой сын без дозволения учителя сообщит ее кому-нибудь другому, то сам он уже не сможет исполнять (благого) дела при помощи той науки ? таково мнение мудрых».
Вывод мудрых поучителен для наивных: нельзя делиться опытом по искоренению зла, иначе сам разучишься. Кого же в таком случае убивают пандавы? И можно ли их жертв относить ко злым людям? Несомненно, горожане и власти могут спросить за убийство человека, охранявшего город от воров, грабителей и бандитов. Беспокойство пандавам доставит не любопытство посторонних, а закон, требование ответственности за содеянные преступления. А если Бхиму схватят власти, то он и в самом деле больше не сможет совершать своих темных дел.