Эпизод 18. Бегство и убийство Кирмиры.
После игры в кости пандавы отправляются в изгнание. При этом они, по описаниям Махабхараты, совершают какие-то странные символические действия.
Сабхапарва. Глава 71. Шлоки 3 —7.
«Видура сказал:
Сын Кунти, Юдхиштхира, уходит, прикрыв лицо одеждой, а пандава Бхима — вытягивая свои руки. Савьясачин следует за царем, рассыпая всюду песчинки. Сын Мадри, Сахадева, уходит, запачкав свое лицо, а Накула, прекраснейший в мире, идет вслед за царем, опечаленный душою, с телом, запачканным грязью. Прелестная Кришна с продолговатыми глазами следует за царем, закрыв лицо волосами и рыдая. А Дхаумья, о владыка народов, следует по дорогам с травою куша в руке, распевая страшные гимны из Самаведы, посвященные Яме».
Расстроенный Дхритараштра спрашивает Видуру, в чем же смысл такого странного поведения пандавов, Кришны и Дхаумьи.
Видура объясняет царю кауравов, что Юдхиштхира идет, закрыв лицо и не открывая глаз, чтобы не сжечь людей своим страшным взглядом. Бхимасена вытягивает руки, потому что он гордится силой своих рук, и желая ими совершить новые подвиги по отношению к своим врагам. Арджуна идет, рассыпая песчинки, чтобы показать, что он так же легко прольет ливень своих стрел в битве против своих врагов. Сахадева запачкал лицо грязью, чтобы никто из провожающих горожан не узнал его. Накула покрыл все тело грязью, чтобы не соблазнить сердца женщин — горожанок Хастинапура. Драупади идет с волосами, покрытыми пылью, в одном платье, запачканном кровью, и проклинает жен кауравов, желая их мужьям, сыновьям, родственникам и близким смерти через четырнадцать лет. Домашний жрец пандавов Дхаумья говорит, что через четырнадцать лет наставники кауравов будут так же оплакивать погибших в битве кауравов. Но в Лесной книге этот же уход пандавов из города описан уже по-другому.
Араньякапарва. Глава 1. Шлоки 8 —10.
«Вайшампаяна сказал:
...Партхи покинули Город слона. Они взяли с собой Драупади и в полном вооружении выступили через городские ворота Вардхамана, держа путь на север...».
Их провожали опечаленные горожане, решившие уйти из Хастинапура вместе с изгнанниками. Но после увещеваний Юдхиштхиры они вернулись домой в свои семьи.
Братья поднялись на колесницы и взяли путь к берегу Джахнави и великой смоковнице Прамане. Солнце уже было на западе, когда пандавы пришли к ней. Эту ночь изгнанники провели на одной воде. Братья развели костры, и брахманы нежными, лебедиными голосами услаждали и ободряли павших духом героев. Всю ночь шла беседа, сопровождаемая звучанием ведийских гимнов.
Солнце взошло, и брахманы выразили желание отправиться вместе с пандавами. Юдхиштхира поблагодарил отшельников и сказал им, что он желает разбогатеть не для того, чтобы самому наслаждаться жизнью, а чтобы кормить брахманов. Он выразил сожаление, что не может накормить брахманов сейчас. Тогда Дхаумья сообщил ему сто восемь имен Сурьи и Юдхиштхира, прославив Сурью, добился чудесного появления пищи. С этой целью он назвал все сто восемь имен бога. Потом пандавы вместе с толпами дваждырожденных двинулись в лес Камьяка в направлении Курукшетры.
Араньякапарва. Глава 6. Шлоки 1— 5.
«Вайшампаяна сказал:
...Побывали они у Сарасвати, Дришадвати, Ямуны и так, переходя из леса в лес, неуклонно продвигались на запад. И вот среди плоских и пустынных равнин, (лежащих) по берегам Сарасвати, увидели они лес, называемый Камьяка, — любимый приют святых отшельников. В том-то богатом птицей и зверем лесу и поселились герои, а отшельники, о бхарата, окружили их своей заботой и лаской...».
Однажды в лес неожиданно прибыл Видура и рассказал о событиях, случившихся в Хастинапуре после ухода пандавов. Царь Дхритараштра призвал к себе Видуру и попросил указать его, в чем состоит благо пандавов, а в чем самого Дхритараштры. Видура предложил низложить Дурьйодхану, а власть передать Юдхиштхире. Духшасана должен просить Бхимасену и Драупади о прощении, а Дурьйодхана, Карна и Шакуни дать клятву верности Юдхиштхире. Возмущенный Дхритараштра не мог поверить, что ему предложили отвергнуть собственного сына, формально думая о беспристрастности и справедливости.
Араньякапарва. Глава 5. Шлоки 16 — 19.
«Дхритараштра сказал:
...Мыслимо ли, радея о беспристрастности, в то же время советовать мне: «Отрекись от плоти своей ради чужого блага!»? Все это высказал ты без какой-либо задней мысли, и я глубоко уважаю тебя за это, Видура! Хочешь — уходи от меня, а хочешь — оставайся; да только как беспутную жену ни ублажай, она все равно сбежит».