Выбрать главу

—   Žēlīgais debesu tētīt! Viss rančo pārvērties par la­zareti! — divas dienas vēlāk iesaucās Villa Kennana, iz­iedama uz plašās terases, kur izstiepušies gulēja Hārlijs ar Džeriju, vienam kāja iešinēta, otram priekšķepa ieģip- sēta. — Un paraugieties uz Maiklu, — viņa turpināja, — jūs neesat vienīgie ar lauztiem kauliem. Nupat pār­baudīju viņa purnu — ja tas nav lauzts, tad tam vaja­dzētu būt pušu no triecieniem, ko suns saņēmis. Veselu stundu turēju viņam siltas kompreses uz deguna. Pa­skaties!

Maikls nekavējās sekot Villas aicinājumam. Satūkušo purnu, kas izskatījās visai smieklīgs, viņš piebāza Dže­rijam pie deguna, tad, apsveicinoties ar Hārliju, palun- cināja strupo ašteli un laimīgs saņēma atzinibu — glās­tošu roku sev uz galvas.

—   To viņš ieguvis kaujā, — sacīja Hārlijs. — Tas tips slānījis viņu ar pātagu daudz reižu, vismaz tā stasta Pikolomīni, un droši vien viņam taisnība; protams, suns katru reizi, lēkdams svešajam klāt, dabūjis tieši pa degunu,

—   Un Pikolomīni saka — Maikls neesot ne iesmilk­stējies, kad dabūjis sitienus, bet visu laiku skrējis līdzi un uzbrucis, — Villa jūsmīgi papildināja. — Padomā vien! Tāds neliels suņuks kā Maikls izrauj no segliem slepkavu, kuru nevarēja notvert desmitiem apbruņotu vīru!

—   Mums viņš izdarījis vēl daudz vairāk laba, — Hār­lijs klusu piebilda. — Ja nebijis viņa un Džerija, tas vāj­prātīgais patiesi būtu izpildījis savu solījumu un pāršķē­lis man pakausi.

—   Pats dievs mums dāvājis šos suņus! — Villa iesau­cās mirdzošām acīm un aši, sirsnīgi paspieda vīra roku. — Cilvēki vēl nav pilnīgi izpratuši, kāds brīnums ir suns, — viņa piebilda un strauji samirkšķināja plakstus, lai apvaldītu nodevīgo valgmi, kas kāpa acīs.

—   Cilvēki arī nekad līdz galam nesapratīs, kāds brī­nums ir suns, — Hārlijs atteica, atbildēdams sievas ro­kasspiedienam.

—   Un tagad-paklausies, ko mēs tev teiksim, — Villa smaidīdama sacīja. — Džerijs, Maikls un es. Mēs sle­peni vingrinājāmies, lai sagādātu tev pārsteigumu. Guli rāms un klausies! Tā būs garīga dziesma. Nesmejies! Būs tā, kā es teicu.

Sēdēdama uz soliņa, viņa paliecās uz priekšu, ievilka Maiklu sev starp ceļiem un ar abām plaukstām aptvēra suņa galvu, tā ka viņa purns skārās pie viņas matiem.

—   Nu, Džerij! — viņa stingri uzsauca, kā to darītu dziedāšanas skolotājs, un Džerijs pagrieza galvu, sapro­toši skatījās uz saimnieci smejošām acīm un gaidīja.

Villa uzņēma dziesmu, un tūliņ abi suņi viņai pie­biedrojās, klusi, maigi gaudodami, ja par gaudošanu var saukt skaņas, kas bija tik liegas, klusas un pareizas. Un līdz ar dziesmu abiem suņiem atmiņā atgriezās viss, kas bija iegrimis Nebūtībā, un cauri Nebūtībai viņi aizdzie­dājās uz sen aizmirstu pasauli, skrēja atkal kopā ar zau­dēto baru un tomēr pilnīgi neaizmirsa saskarsmi ar ta­gadni un divkājaino dievieti, kuras vārds bija Villa, kura viņus mīlēja un dziedāja kopā ar viņiem.

—   Nezin kādēļ mēs nevarētu dziedāt četratā, — sa­cīja Hārlijs Kennans' un piebalsoja no pilnas krūts.

PIEZĪMES

Stāstu krājums «Saules dēls» pirmoreiz izdots 1912. gadā (Ņu­jorkā).

Stāsts «Saules dēls» pirmoreiz publicēts žurnālā «Saturday Even­ing Post» 1911. g. maijā.

Stāsts «Aloīzjja Penkbērna lepnība» — žurnālā «Saturday Evening Post» 1911. g. jūnija.

Stāsts «Velni Fuatino salā» — krājumā «Saules dēls» 1912. g. Stāsts «Jaunās Gibonas jokdari» — žurnālā «Saturday Evening Post» 1911. g. novembrī.

Stāsts «Neliels rēķins Svizinam Holam» — žurnālā «Saturday Evening Post» 1911. g. septembrī.

Stāsts «Nakts Goboto» — žurnālā «Saturday Evening Post»

1911. g. septembrī.

Stāsts «Saules Spalvas» — žurnālā «Saturday Evening Post»

1912. g. martā.

Stāsts «Pārleja pērles» — žurnālā «Saturday Evening Post» 1911. g. oktobrī.

Stāstu krājums «Lepnības nams» pirmoreiz iznācis 1912. gadā (Ņujorkā).

Stāsts «Lepnības nams» pirmoreiz publicēts žurnālā «Pacific Monthly» 1910. g. decembrī.

Stāsts «Kūlaus — spitālīgais» — žurnālā «Pacific Monthly» 1909. g. decembri.

Stāsts «Ardievu, Džek!» — periodiskajā izdevumā «Red Book» 1909. g. jūnijā.

Stāsts «Aloha oe» — periodiskajā izdevumā «Smart Set» 1909. g. maijā.

Stāsts «Cun A Cuns» — žurnālā «Woman's Magazine» 1910. g< martā.

Stāsts «Konas šerifs» — žurnālā «American Magazine» 1909. g. augustā.

Romāns «Maikls, Džerija brālis» pirmoreiz publicēts žurnālā «Cos- mopolitan Magazine» 1917. g. maijā — oktobrī un tai pašā gadā iznācis atsevišķā grāmatā (Ņujorkā).

SATURS

SAULES DĒLS

TOC o "1-3" h z Saules dēls. Tulk. 0. Sarma …… 7

Aloīzija Penkbērna lepnība. Tulk. O. Sarma . . 25

Velni Fuatino salā. Tulk. R. Ezeriņa …. 44

Jaunās Gibonas jokdari. Tulk. O. Sarma … 72

Neliels rēķins Svizinam Holam. Tulk. R. Ezeriņa 86

Nakts Goboto. Tulk. O. Sarma…………………………….. 106

Saules Spalvas. Tulk. R. Ezeriņa…………………………… 122

Pārleja pērles. Tulk. R. Ezeriņa…………………………….. 145

LEPNĪBAS NAMS

Lepnības nams. Tulk. R. Ezeriņa…………………………… 175

Kūlaus — spitālīgais. Tulk. V. Brulāne . . . 191

Ardievu, Džek! Tulk. 0. Sarma…………………………….. 206

«Aloha oe». Tulk. 0. Sarma . ……………………………… 216

Cun A Cuns. Tulk. O. Sarma………………………………. 223

Konas šerifs. Tulk. O. Sarma………………………………. 236

Maikls, Džerija brālis. Tulk. H. Lapiņa . . . . 251

Piezīmes , ■ , i …… . , 495

JlOKflOH COBPAHHE COMHHEHHPI B AECJITH TOMAX Tom VIII

H3^aTejibCTB0 «JInecMa» Pura 1977 Ha flaTbimcKOM 5i3bTKe CocTaBHTejib Taiuapa 3ajinTe nepeBejiH c aHiviKHCKoro Bajina EpyTane, PyTa 33epHHH, XejiMa Jlanniia h Onp CapMa XyAo»HHK Aao^btļ) JlHeJiaflc

HB Ki 1070 Džeks Londons KOPOTI RAKSTI DESMIT SĒJUMOS VIII sējums