Выбрать главу

1939 року його вже не призивали, він був застарим для війни. Нафтопереробні заводи були спалені німцями, він їздив на велосипеді, в той час як вона користувалася нагодою пересуватись у машині, вона була вагітна на шостому місяці. В Понт-Одемер він був поранений осколком міни і потребував допомоги єдиної відкритої аптеки. Бомбардування тривали. Він знайшов свою тещу та невісток, з дітьми, з сумками, з речами на сходах собору Лізьє, де вони шукали укриття. Бакалія була розграбована тими, хто не міг залишити місто. Моя мати повернулася і народила мене вдома через місяць. У школі, коли ми не розуміли задачу, нас називали дітьми війни.

До середини п’ятдесятих років, під час обідів на честь першого причастя, вечері на Різдво, історія того часу багатьма розповідалася голосно, згадувалися часи страху, голоду, холоду зими 1942-го. Треба було вижити незважаючи ні на що. Кожного тижня мій тато приносив зі складу за тридцять кілометрів од Л…, у кошику, прив’язаному позаду велосипеда, товар, який оптовики більше не поставляли. Під постійним бомбардуванням 1944 року в цій частині Нормандії він продовжував ходити до складу, випрошував добавки для старих, багатодітних родин, для всіх тих, хто не міг купувати їжу на чорному ринку. У Валє його вважали героєм продовольчого постачання. Він робив це не з власного бажання, а через необхідність. Потім була впевненість у тому, що він відіграв свою роль, що він насправді жив у ці роки.

По неділях вони зачиняли крамницю, гуляли в лісі, влаштовували пікніки з тістечками без яєць. Батько ніс мене на плечах, наспівував та насвистував. Коли було чутно сигнал тривоги, ми ховалися разом із собакою під більярдним столом у кафе. Після всього пережитого було відчуття, що «це планида». У період звільнення від фашистської окупації мене навчили співати «Марсельєзу» та додавати в кінці «свиня», щоб римувалося з «поля». Як і люди навколо нього, він радів. Коли в небі з’являвся літак, він виводив мене за руку на вулицю і казав: «Дивись, птах полетів», війна скінчилась.

Піддавшись загальним надіям 1945 року, він вирішив покинути Валє. Я часто хворіла, лікар хотів відправити мене в аеріум. Батьки продали землю, щоб повернутися в І… де клімат був вітряним, вони вважали, що відсутність річки чи струмка добре для здоров’я. Вантажівка з речами, в якій ми сиділи на передньому сидінні, прибула до І… в розпалі жовтневого ярмарку. Німці спалили місто, бараки та манежі здіймалися над руїнами. Протягом трьох місяців вони мешкали у двох мебльованих кімнатах без електрики, з земляною долівкою, наданих кимось із родичів. Ніхто не виставив на продаж крамницю, яку вони могли б купити. Він найнявся на роботу в місті по лагодженню жител після бомбардувань. Ввечері вона говорила, обпершись на жердину для ганчірок, які завжди супроводжують готування їжі у старих кухарок: «Як справи, яка ситуація?». Він ніколи не відповідав. Після обіду вона гуляла зі мною в місті. Зруйнований був тільки центр міста, крамниці були розміщені в приватних будинках. Нужденна стриманість, картинка: якось, коли вже було темно надворі, на невеликій вітрині, єдиній, яка була освітлена на всій вулиці, блищали цукерки, рожеві, овальні, у солодкій пудрі, розкладені в целофанові пакетики. Але ми не мали на що їх купувати, потрібні були талони.

Вони знайшли землю на продаж з кафе-бакалією та крамницею з продажу дров та вугілля у кварталі далеко від центру, десь поблизу вокзалу та богадільні. Саме туди ходила за покупками моя мати, коли була дівчинкою. Маленький будинок селянина з прибудовою з червоної цегли, великий двір, садочок і кілька будівель, які правили за комори. На першому поверсі їжа передавалась у кафе через маленьку кімнатку, де були сходи, що вели в кімнати та на горище. Незважаючи на те що ця кімната була обладнана під кухню, вона також слугувала проходом для клієнтів між бакалією та кафе. На сходах аж до порога кімнат зберігали продукти, що боялися вологи, каву, цукор. На першому поверсі не було жодного місця, пристосованого для мешкання людини. Туалет був надворі. Жили на свіжому повітрі.

На цьому скінчилось робітниче життя мого батька.

Поблизу кафе моїх батьків були й інші кафе, та ніде не пропонували такого вибору продовольчих товарів. Тривалий час центр міста залишався в руїнах. Колишні кафе розташувались у жовтих бараках, аби привернути увагу, щоб не помилились. (Цей вираз, як і багато інших, нерозривно пов’язаний із моїм дитинством, мені було потрібне зусилля, щоб я пригадала те значення, яке воно мато на той час.) Серед населення кварталу було менш робітників, ніж у Л…, більш ремісників, найманців, які працювали на газовому господарстві чи невеликому заводі, пенсіонери з «невеликим достатком». Збільшувалася відстань між людьми. Павільйони в каменоломнях, ізольованих гратами, поділені між п’ятьма чи шістьма одноповерховими житлами із загальним двором. Скрізь городи з овочами.