Выбрать главу

Выше неба голова.

Злода брода бро да зло,

Мрак по свету развезло!

Хоть ты тресни – всё одно!

Стоп! Заклятье свершено!

Входят Макбет и Банка.

МАКБЕТ.

Ну и денёк! Скажи?

БАНКА.

Денёк что надо.

Все силы отданы… Ого! Ты погляди!

Девчонки, как пройти в библиотеку?

Я мог бы вас принять за медсестёр,

Когда б не пентаграмма вниз вершиной

Во лбу на месте красного креста.

И на невинных школьниц вы похожи,

Да только платья слишком коротки

И кобуры торчат из-под подолов…

Что там за перочистки, в кобурах?

А может быть, вы – феи-переростки

И нянюшкины сказки нам не врут,

Но идеализируют реальность,

Нагнав воздушной прелести туда,

Откуда плоть бесстыдно манит взоры.

Особенно – уставших убивать

И увлеченных действием контрастным

В засаленных и рваных кружевах

Солдатских снов…

ПЕРВАЯ ВЕДЬМА.

Ты чё там лепишь, дядя?

МАКБЕТ.

Да кто же вы такие, наконец?!

ПЕРВАЯ ВЕДЬМА.

Зиг хайль, Макбет! Хайль, ацкий капитан!

ВТОРАЯ ВЕДЬМА.

Зиг хайль, Макбет! Хайль, генерал заправский!

ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА.

Зиг хайль, Макбет! Ты будешь королем!

БАНКА.

Дружище, ты как будто растерялся…

Неужто принял глупости всерьёз?

Да полно! Плюнь на этих персонажей —

Они соврут – недорого возьмут.

За горсть монет любого заморочат.

Девчонки, эй! Я щедро заплачу.

Меня вам не угодно ли потешить?

ВЕДЬМЫ ХОРОМ.

Хайль, Банка!

БАНКА.

Так. «Хайль, Банка». Ну и что?

ПЕРВАЯ ВЕДЬМА.

(Глядя на Банку, кивает на Макбета.)

И ниже быв, его ты станешь выше.

ВТОРАЯ ВЕДЬМА.

(Глядя на Банку, кивает на Макбета.)

В несчастье быть тебе его счастливей.

ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА.

(Глядя на Банку.)

Ты не король, но мать его – имел.

ПЕРВАЯ ВЕДЬМА.

Зиг хайль!

ВТОРАЯ ВЕДЬМА.

Зиг хайль!

ВЕДЬМЫ ХОРОМ.

Хайль, Банка и Макбет!

ПЕРВАЯ ВЕДЬМА.

Макбет и Банка круче Чип-н-Дэйла!

МАКБЕТ.

Минуточку, позвольте уточнить!

Я стал на той неделе капитаном…

За подвиги в сражении меня,

Возможно, наградят майорским бантом.

Откуда генерал?

Ведьмы исчезают.

БАНКА.

Как пузыри

В болотной жиже, сгинули кликуши.

МАКБЕТ.

Пушинками в кудрявых облаках

Растаяли – увы! – с порывом бриза…

БАНКА.

А может, слишком крепок был косяк,

Что давеча с тобой мы раскурили?

Привидится же…

МАКБЕТ.

Брат, да ты имел

Мать короля грядущего!

БАНКА.

Ага!

То бишь твою? Ведь будешь ты – король!

МАКБЕТ.

Сперва я генерал. Стань смирно!

БАНКА.

Есть! Так точно!

Хотя, сказали, выше буду я…

(Входят Росс и Агнус.)

РОСС.

Макбет, король тобою осчастливлен!

Точнее, весть о подвигах твоих

Его повергла в тихое блаженство

И мягкий диспут между немотой

И воплями монаршего восторга.

Ты королю потрафил, значит, вот…

Ты королевству стержень и оплот!

АГНУС.

Король велел спасибо передать

И звать тебя в свое расположенье,

Где щедро…

РОСС.

Но! В преддверии наград

Прими сейчас от имени короны —

Вот этот парабеллум и к нему

Без очереди красные лампасы,

Что у Хитрова лично я спорол.

БАНКА.

Так девки не соврали…

МАКБЕТ.

Погодите!

Я, стало быть, отныне генерал?!

АГНУС.

Вы? Генерал. Натюрлих. Поздравляем.

За подлый трюк разжалован Хитров,

Лишен земли и прочего именья,

А завтра на рассвете – головы

На плахе – не заметит, как лишится.

И к вам его отходит нынче всё!

МАКБЕТ.

Я – генерал… – Спасибо за работу.

Свободны оба.

РОСС и АГНУС.

Зуба-заба-зу!!

(Щелкнув каблуками, удаляются.)

МАКБЕТ.

Ну, что? Я генерал! Теперь ты веришь,

Что отпрыск твой займёт шотландский трон?

БАНКА.

Не знаю, что сказать… И впрямь похоже,

Что сбыться может…

МАКБЕТ.

Сбудется!

БАНКА.

Боюсь

Я и подумать, что это за сила

Нас правдой факта искусить решила…

К добру ли, сэр?