— Я не обижаюсь на мальчика, который столкнул меня в пруд на приеме у Лестрейнджей более двадцати лет назад. Но обида на всех, кто отказал мне в куске хлеба и крыше над головой… Не вмешайся тогда мой декан, у меня были бы все шансы во время летних каникул просто жить под мостом. Я ведь чистокровная волшебница, по документам маглов меня в их мире просто не существовало. Сама я не видела никогда не-волшебников, не знала, куда пойти, не представляла, кто бы мог мне помочь. Без денег, без права пользоваться магией вне школы, без банальной поддержки — я была совсем одна, растеряна и абсолютно беспомощна. Моя кузина с мужем могут быть сейчас образцовой семьей, детей по крайней мере они воспитали хорошо, но тогда мне, как никогда, нужна была их помощь, а они без объяснений в ней отказали.
Сумрачное молчание развеял Айрон, сидящий на месте водителя:
— Через десять минут прибудем в Оттери-Сент-Кэчпоул.
— Отлично, — Эра так солнечно улыбнулась, словно никакой гнетущей темы они недавно не поднимали. — Не знаю, как вам, мальчики, но мне просто любопытно: Артур и Молли вообще заметили, что отправились домой без тебя?
Одиннадцатая, В которой появляется удивительный дом
Часть 2
Драко с жадностью озирался по сторонам. Дома двух бывших Прюэтт были так же непохожи друг на друга, как и их хозяйки. И в то же время неуловимо схожи.
Мистер Малфой часто говорил, что семейство Уизли живет в хлеву, и был отчасти прав. Небрежно и непродуманно поверх него налепились разномастные жилые комнаты, а из крыши торчало сразу пять труб. Тоже, естественно, разных.
По двору прогуливалась какая-то живность, похожая на ощипанных коричневатых павлинов, поклевывая с земли что-то ценное только для них самих. Покосившаяся надпись «Нора» на колышке, валяющаяся у крыльца ржавая кастрюля и горка безвкусной обуви рядом с ней завершали композицию «Опустившееся чистокровное семейство».
Однако, как бы неприятно Драко ни было это признавать, все, кроме дома, было прекрасно: широкие поля, густой лес рядом с домом, прудик. Их с мамой остров нравился ему, несомненно, больше, но и в этом месте было свое умиротворяющее очарование.
— Багаж оставь на Айрона, — велела Эра Гарри. — Пойдемте скорее, поищем обитателей этой норки.
Сбоку от дома стояла машина: светло-голубая, с глупыми круглыми фарами и тонкими полосками ржавчины по низу дверец. Глядя на нее, мама отчего-то весело хмыкнула.
Из окон первого этажа доносились голоса.
— …спасибо, мам.
— Вот и тебе кусок пирога, Джордж. Держи ложку, Перси, ага, так, кто остался? Ах да, Гарри! Гарри? Дорогой, ты не видел Гарри?
— Я думал, он с тобой, Молли.
— Нет, Артур, как он мог быть со мной, если это ты последним возвращался с того треклятого острова… О Мерлин! Мы оставили Гарри у тех кровожадных тварей!
— А твари взяли да и прониклись к мистеру Поттеру добротой, — громко проговорила Эра, когда они наконец обошли дом и прошли через заднюю дверь прямиком на кухню. — Так что отменили роскошное пиршество с его косточками в роли главного блюда, решив довезти-таки до места назначения.
Драко бросилось в глаза то, как живущие в этом доме Уизли удивительно подходили к обстановке, в которой находились: яркие, в цветастой простецкой одежде.
А еще — ужасно шумные.
— Гарри! — завопил Рон так громко, что Драко поморщился. — Ты приехал!
Рыжий молнией выскочил из-за косоватого выщербленного стола и, распахнув объятия, двинулся на Гарри. Тот с явным облегчением улыбнулся и обнял в ответ.
— Добрый вечер, Эра, — поздоровался Фред и тут же получил удар в бок локтем от брата.
— Откуда вы знаете эту женщину? — немедленно прищурилась одетая в цветастое платье и фартук в мелкий зеленый цветочек миссис Уизли. Повисла странная пауза.
— Так она же мама Драко, — нашелся с ответом Перси. — Он тоже студент Гриффиндора, как и все мы.
Все разом закивали, и на фоне этой поразительной слаженности одна застывшая фигура сразу бросилась в глаза.
— Привет, — выглядя ужасно довольным от радушной встречи, Гарри улыбнулся маленькой рыжей девочке. — Меня зовут Гарри Поттер.
Та только что-то пискнула неразборчивое, вскочила с места и умчалась вверх по лестнице, сшибив по пути стул и пару горшков.
— Джинни, моя младшая сестра, — со смехом пояснил Рон, снисходительно похлопывая опешившего Гарри по плечу. — Только о тебе все лето и твердит. Ты внимания не обращай, она ужасно застенчивая.
Рон усадил друга за стол, его мать тут же поставила перед Гарри тарелку с целой горой вкусно пахнущей мясной снеди, от вида и запаха которой у Драко в животе предательски заурчало.