Выбрать главу

Только ощутив, как Невилл расслабился и заулыбался, Драко смог выдохнуть. С каждым разом «проявлять человечность» удавалось ему все легче.

— Что ж, — капля за каплей возвращал он себе присутствие духа. — У нас осталось еще время, давай поглядим на книги.

Четырнадцатая, В которой волшебники летают и сирены поют

Часть 1

Однако не прошло и пяти минут, как из торгового зала раздались какие-то крики и послышался грохот.

Встретившись у дверей, все они вчетвером выскочили из подсобного помещения. А Драко не понял сразу, что же он видит.

Толпа фанатов Локонса что было сил бежала к выходу, а в это время около лестницы на второй этаж дрались… Люциус Малфой и мистер Уизли?!

Раздался оглушающий свист. Посетители замерли, а Драко от неожиданности даже присел. Вспышка заклинания, и оба драчуна буквально застыли в воздухе. У мистера Уизли замерли в воздухе даже капельки слюны около рта!

— Спокойствие, леди и джентльмены, — мама неспешно проворачивала палочку в пальцах, наглядно демонстрируя, чьих это рук дело. — Двое почитателей таланта Златопуста не поделили место в очереди. С кем не бывало, верно?

Послышались неуверенные смешки. Краем глаза Драко заметил начавшую раздуваться от гнева Молли Уизли в окружении ошарашенных сыновей и плачущей дочери.

— Не волнуйтесь и не расходитесь, — продолжала усмирять толпу Эра. — Время раздачи автографов ограничено, а хулиганы, увы, лишаются этой привилегии. Правильно я говорю?

— Да! Да! Верно! — загомонили окончательно успокоившиеся колдуньи и принялись заново собираться в очередь.

— Разумеется, я тоже мог легко разобраться с драчунами, — услышал Драко донесшийся голос Локонса. — Но не хотел лишать мою милую Эру этого маленького развлечения.

— С ума сойти, — выдохнул Гарри, когда стало поспокойнее. — Как ловко твоя мама всех усмирила.

— А мне интересно, — Невилл продолжал щеголять красным носом, к тому же вдобавок побледнел от испуга, но голос старался сохранять твердый. — С чего вдруг вообще эта драка началась?

— Верно, Невилл, — поддержала его плавно продвигавшаяся к замершим фигурам Эра. — Ты задаешь очень правильный вопрос. Джек, дверь.

Продавец спохватился и, тоже вытащив палочку, распахнул входные двери магазина.

— Посчитай нам эти книги, пожалуйста, — мама передала ему в руки приличную стопку. — Я сейчас вернусь.

И не успела миссис Уизли что-то ей сказать (а судя по перекошенному от ярости лицу, хотелось ей поведать о многом), как оба волшебника дернулись и головой вперед вылетели на улицу. От сдавленного смешка удержаться у мальчиков не вышло: уж больно это напоминало пинок им под задницы!

— Какая прискорбная картина, — следом вышла мама, похлопывая палочкой по ноге, а за ней выскользнули и Драко с друзьями. — Двое взрослых волшебников, один из которых образец добросердечности, — кивок на Артура. — А второй — эталон чистокровности, — теперь на Люциуса. — Сцепились друг с другом, как книзлы по весне. Какой пример вы подаете следующим поколениям!

Она отменила заклятие, вернув подвижность сразу обоим. Артур Уизли поднимался с мостовой медленно, весь красный, с виновато опущенными глазами. А вот Люциус вскочил сразу. Одернув покрытую пылью и грязью мантию, он заторопился прочь, старательно ни на кого не глядя.

— Хорошего вам дня, в который раз поразивший меня своими манерами мистер Малфой! — говорила Эра негромко, но острие укора догнало спину убегающего.

Малфой замер, повернулся и, откинув волосы назад, отвесил короткий церемонный поклон.

— Хорошего вам дня, мисс МакФасти. Здоровья вам и вашему сыну.

В этот момент из магазина наконец вырвалось семейство Уизли, сохранив за бывшим отцом Драко последнее слово. Круто развернувшись, он проследовал дальше по переулку, пока окончательно не скрылся в толпе.

— Артур Уизли! — взорвалась-таки Молли. — Подраться прилюдно… хороший же пример ты подаешь детям! Учебники Джинни все разлетелись по углам и смешались с другими книгами! Ты и представить не можешь, чего мне стоило собрать их снова и убедить продавца, что мы, пусть и не у него, их уже купили! Пять сиклей пришлось оставить за причиненные неудобства! А что подумал о нас Златопуст Локонс?!

Отвлекшись на эту сцену, Драко упустил из виду, когда остался в одиночестве. Эй, куда все подевались?

Четырнадцатая, В которой волшебники летают и сирены поют

Часть 2

К счастью, недалеко. Чуть в стороне мама успокаивала испуганно дрожащих мистера и миссис Грейнджер, а их дочь, Невилл и Гарри ей помогали. Драко оставил драму Уизли и подошел поближе.

— Прошу прощения, но я не могу позволить, чтобы вы покинули мир волшебников с багажом только плохих воспоминаний, — трансфигурировав чашки из пары только что покинувших пачку салфеток, мама отпаивала маглов горячим чаем. Судя по запаху, с внушительным количеством мяты и валерианы в составе. — Понимаю, вы устали от похода по магазинам и впечатлений. Так давайте немного от них передохнем!