Выбрать главу

Со вторым этажом Драко не прогадал: огромные окна вкупе с прозрачной крышей подарили им ошеломляющий вид на обитавших под водой существ.

А потом автобус остановился. Вокруг что-то завыло ужасающим голосом. Слов разобрать не удавалось, а потому все что было сил бросились к лестнице: добраться до Эры и понять, что происходит.

Еще со ступеней Драко заметил, что мама стоит рядом с Джаредом, и оба напряженно всматриваются в стекло перед водительским местом. Затем кузен вытащил палочку, начертил ею что-то в воздухе, и звук, пискнув напоследок, исчез.

— Что это было? — громко и недовольно потребовала объяснений Молли Уизли. — Какие-то… фокусы?

— Минутку.

Мама перекинулась с Джаредом парой фраз на непонятном языке и побледнела. Буквально на мгновение, а после она тут же взяла себя в руки, но Драко успел заметить. Затем, пока ее племянник над чем-то колдовал, Эра повернулась обратно и с улыбкой объявила:

— Ничего страшного, просто оповещение нашей системы безопасности, что кто-то по незнанию пытается провезти на территорию островов МакФасти запрещенные предметы или зелья. Не волнуйтесь, мы не станем устраивать обыски. Просто эти вещи внутри вашего багажа будут экранированы, чтобы ими было невозможно воспользоваться. Если вы обнаружите, что произошла ошибка, подойдите ко мне. После повторного и более тщательного анализа этой вещи мы снимем блок, если, конечно, этот предмет или зелье и в самом деле не представляет опасности.

— Это возмутительно! — воскликнула миссис Уизли, подбоченясь. — У тебя нет права, слышишь, Амалиэра, нет права рыться в наших вещах!

— В отправленных вам с Артуром две недели назад документах, касавшихся путешествия на острова, пункт о предварительном досмотре с перечнем запрещенных к провозу предметов и зелий был отмечен дополнительно, — мама не сбилась с доброжелательного тона. — Ты поставила свою подпись на них, Молли, а значит, от лица семьи Уизли согласилась на описанные условия. Если передумала, мой домашний эльф отвезет вас в «Нору» незамедлительно.

Миссис Уизли явно хотела и дальше выплескивать свое негодование, но мистер Уизли, наклонившись пониже, быстро прошептал ей на ухо пару слов. Она поджала губы и вернулась на свое место, все еще недовольная. Августа Лонгботтом только головой покачала, глядя на это представление, а затем вернулась к спокойной беседе с четой Грейнджер.

Драко поразился, что бабушка Невилла и родители Гермионы не выглядели ни испуганными, ни взволнованными. «Наверное, присланное мамой письмо прочитали более внимательно», мысленно хмыкнул он.

— Как думаете, — тихо произнес Гарри. — Защита сработала на Обор… то есть на то, о чем говорил Блейз в поезде?

— Да, наверное, — рассеянно пробормотал Невилл. — Но не слишком ли громко для одной бутылочки?

— А мне всегда казалось, что это зелье не запрещено, — подключился к обсуждению Драко. — Просто вроде как не приветствуется среди волшебников. С другой стороны, вдруг громкость от количества зависит? Ведь бутылочка могла быть не одна.

Однако было и то, что Драко не отважился произносить вслух: мама чего-то испугалась, и это точно было не Оборотное зелье. Кто-то из присутствующих здесь вез с собой нечто чрезвычайно опасное, может быть даже смертельное.

Тридцать третья, В которой обсуждают секреты наследников Слизерина

Часть 1

Между тем как суматоха от приезда и расселения гостей улеглась, а от съеденного ужина еще не начало клонить ко сну, Драко решительно зашагал наверх, на этаж матери. Он устал волноваться.

— Ты что тут делаешь?

Джинни Уизли, замершая на площадке перед дверью на третий этаж, подпрыгнула от неожиданности.

— П-просто… я хотела только взглянуть, что там такое, — попятилась она от Драко, отводя глаза.

— Здесь начинаются личные комнаты моей мамы, — медленно, чтобы до нее дошло, ответил он. — Тебе здесь не место. Возвращайся к себе.

— Какие могут быть секреты от гостей? — вскинулась Джинни.

— Не знаю, — Драко обошел ее и схватился за ручку двери. — Ведь я — не гость.

Правда, через пару мгновений он понял, что и его могут отсюда прогнать: взрослые, собираясь вместе, обычно обсуждали темы, не предназначенные для детских ушей.

Эра была в своей гостиной не одна: рядом с ней на диване сидела Амелия Боунс, а напротив, в жутком старушечьем кресле с цветочками, расположилась бабушка Невилла. Кажется, они о чем-то спорили, но при виде Драко замолчали.

Потом мама махнула ему:

— Садись сюда, солнце.

— Мальчику не стоит такое слушать, Амалиэра, — недовольно поджала губы миссис Лонгботтом, наблюдая, как Драко устраивается на подлокотнике дивана.