— Скучаешь?
— Нет, — он тряхнул головой. — Не скучаю. Злюсь, обижаюсь, но не скучаю. Я умолял их не бросать меня, на колени, понимаешь, Поттер, я на колени опустился, чтобы только они оставили меня. Но они все равно ушли, даже мать. И из-за чего? Из-за чертова Гриффиндора? Это даже звучит смешно! Мордред лысый!
Драко снова вытер лицо. Да что же это такое!
— А сейчас я… ну да, ладно, пусть скучаю, но не по ним, а по нашим праздничным традициям. Потому что сейчас все не так.
— Скажу тебе по секрету, Драко, у меня даже нет таких традиций. — Поттер уставился на огонь. — Мои родственники — они, конечно, праздновали Рождество. Но я никогда не получал подарков. За десять лет, что я провел у них, первый подарок мне подарил Хагрид, когда пришел рассказать о том, что я волшебник, и принес торт.
— Такого просто не может быть! — Драко уже понял из подслушанной беседы, что Гарри не особо жалует своих опекунов, но такое! — Ты ведь герой, Мальчик-Который-Выжил!
— Мои тетя и дядя так не считали. — Смирение в мягком грустном голос Гарри повергало в ужас. — Знаешь, Драко, ты прости меня, но я не буду сочувствовать тебе по поводу опекуна. Я бы все отдал, чтобы и у меня был такой же.
— А как же подарки, которые мы каждый год тебе посылали?
— Что ты имеешь в виду? — Гарри нахмурился. — Мы с тобой познакомились только в поезде, да и с чего бы кому-то отправлять мне подарки?
— Так многие делали, в благодарность за избавление от Темного лорда. — Драко пожал плечами, постепенно успокаиваясь. — О великом Гарри Поттере особо ничего не было достоверно известно, поэтому подарки тебе по большей части дарили или на Рождество, или в Хэллоуин, потому что… ну, ты понимаешь. Я, например, отправлял тебе подарки на Рождество: сборник «Сказки барда Бидля», хрустальную черепашку, которая может плавать в воде, деревянного гиппогрифа, который, как настоящий, умел летать. Что-то еще, я уже и не помню.
— Но я не получал никаких подарков! Как такое возможно?
— Может, просто не доходили? Я не знал, где именно ты живешь. Просто писал «Гарри Поттеру» и отправлял совой. Спроси в совиной почте, может, у них есть какое-то правило, что делать с недоставленными посылками и письмами. Для заключенных Азкабана, я знаю, есть специальные хранилища, в которые кладут все письма, что им отправляют, до момента освобождения.
— Откуда ты знаешь такое? — Глаза Гарри округлились.
Драко отругал себя за длинный язык, но откатывать назад было уже поздно.
— Потому что очень многие мои родственники… или уже не родственники, я не знаю, как сказать… они служили Темному лорду и попали за это в Азкабан. Например, мамина сестра Беллатриса. А еще… в общем, лучше я сам тебе скажу. Мамин кузен, он тоже там. Его зовут Сириус Блэк.
— Сириус Блэк! — Гарри вскочил на ноги. — Он предал моих маму и папу!
— Видимо, в их семье так принято. — Драко отвел глаза.
Поттер попыхтел, но вернулся на место.
— Ладно, понял, — проворчал он. — Ты больше не Малфой и не виноват.
— Лучше все про своих родителей и вообще ту историю сам узнай, — посоветовал Драко, усилием воли пропуская «не Малфоя» мимо ушей. — Может, МакГонагалл знает что-то. Или Дамблдор.
— Так они мне и расскажут. Я от Эры за один разговор узнал больше, чем за целый семестр под опекой МакГонагалл и директора. В Хогвартсе мне разве что Хагрид о родителях рассказывает, да и то больше о том, как я похож на отца, хотя глаза — мамины.
Сказано это было так возмущенно, что Драко не выдержал и рассмеялся, а Гарри вслед за ним.
— Давай приберемся, — взмах рукой в направлении груды осколков, валяющихся на полу. — Думаю, Эре не стоит это видеть.
— Нам же разрешено пользоваться палочками. — Драко с довольным видом вытащил из кармана халата свою. — Почему бы не воспользоваться привилегиями от МакФасти?
Шестнадцатая, В которой юные колдуны получают удивительные подарки
Драко не уставал поражаться тому, насколько Уизли были бесцеремонными: проснувшись, они без толики сомнений отправились за подарками. Вроде бы в чужом доме им должно быть неловко так запросто разгуливать в пижамах, но нет.
Лежавший дракон при виде кучки взъерошенных детей приоткрыл глаза, зевнул, по-кошачьи потянулся и отошел.
Разговор с Гарри пошел на пользу, и Драко неожиданно почувствовал прилив энтузиазма. Ура, подарки!
Пока близнецы отошли, шурша пакетами, он встал на их место и склонился к оставшимся подаркам в поисках своих.
О, этот ему от Невилла.
Драко расхохотался при виде пакета «Чудовищных мармеладок» в виде одних троллей и с восторгом принялся ощупывать стопку стильных тетрадей с кожаными обложками, украшенными перьями или чешуйками разного цвета. Он видел такие в Косом переулке перед поступлением, но так и не решился попросить, потому что «пестрое не для Малфоев». А разве абстрактный волнообразный узор из сияющих в темноте бело-голубых русалочьих чешуек на черной кожаной обложке — это не красиво?