Выбрать главу

- Мерлин! – вскрикивает МакГонагалл. – Что здесь…

Кобра подбирается всё ближе и Забини оказывается в углу.

- Мистер Поттер! – Локонс пытается улыбнуться, но видя, что именно творит мальчик, бледнеет. – Господи…

- Не двигаться! – кричит Минерва и быстро достаёт свою волшебную палочку. – Забини, стойте смирно! Не смотрите змее в глаза! Я её уберу.

- Позвольте мне? – Локонс галантно выставляет руку. – Я же здесь специалист по тёмной магии, верно?

Гарри перестаёт что-то шептать кобре, и та резко поворачивает голову к Локонсу. Снова раздувает капюшон. Мужчина на мгновение теряется.

- Випера эванеско! – громко произносит Минерва, резко направляя палочку на кобру. Та извивается с шипением, и сгорает секунду спустя, словно её и не было.

***

- Гарри! – Рональд бежит за другом. – Черт побери! Остановись!

- Оставь меня в покое! – мальчик не оборачивается.

Гарри тормозит только возле входа в гостиную.

- Нам поговорить надо!

- Что опять?! – спрашивает Гарри с отчаянным выражением на лице. – Говорили уже! Сто раз!

- Ты не нервничай так сильно...

- Прошу пароль, – сказала им Полная дама.

- Страх лишь в голове…

Гарри снова хватается за шрам на лбу. Рональд называет остаток фразы за него. Когда ребята оказываются в гостиной, то видят только Драко сидящего в высоком кресле и греющим руки у камина. Остальные, по-видимому, ещё не вернулись с предпраздничного чаепития. Гарри начинает жалеть о поспешно данном обещании пойти на приём к Почти Безголовому Нику. Вся школа предвкушает банкет в честь праздника одного факультета. В этом году это факультет Гриффиндор. Большой зал украшен яркими фонарями, сделанными из огромных тыкв Хагрида — внутри каждой тыквы могло поместиться три человека! Дамблдор говорит на собрании, что в этом году в преддверии выборов для школы будет сюрприз. Корнелиус Фадж, учащийся когда-то в Хогвартсе, решает навестить всех нынешних учеников.

- Гарри, успокойся. Никто тебя не обвиняет… просто ты должен понять, что…

- Рон, хватит, – Поттер складывает руки на груди. – Я уже сказал вам, что не понимаю, откуда я мог говорить на каком-то другом языке, если не знаю его.

- Но факт остается очевидным, Поттер, – произносит Драко. – Ты – змееуст.

- И что в этом такого?

- Это редкость, – усмехается Драко.

- Да неужели? – Гарри смотрит на мальчишку. – Я вон недавно видел по телевизору…

- Чего? – смеётся Малфой. – С Бербидж что ли напару смотрели?

- Нет, – насупливается Гарри. – Но многие умеют это делать. В смысле, общаться со змеями. Кто-то при помощи музыки или жестов…

- Ошибаешься! – в один голос заявляют Гриффиндорцы.

- Да вам-то откуда знать?!

- Парселтанг – признак темного волшебника, – говорит Драко.

- Что?

- Парселтанг – это змеиный язык.

- И кто же владел им, например? – спрашивает Гарри.

- Салазар Слизерин, – отвечает Драко.

- То есть, на Слизерине могут любого обучить ему?

- Нет! – Малфой злится. – Поттер, не прикидывайся тупым! Мы тебе уже сказали, что это редкий дар!

- Ну, я же Избранный.

- Не хотел бы я быть таким, Поттер, – качает головой Драко.

- Откуда ты знаешь про Слизерина?

- Отец рассказывал.

- Да, он у тебя ещё тот рассказчик. – Гарри вспоминает Люциуса в книжном магазине. – Он не владеет таким даром?

- Нет.

- А вообще кто может иметь такой дар?

- Слизеринцы. Выдающиеся. – Драко, кажется, всё знает о том факультете, куда не попал.

- Значит, и моё место на Слизерине? – Гарри трёт очки. – Да?

- Кто ж знает… Может нас и правда забыли поменять местами, Поттер.

- Что тебе сказала МакГонагалл? – спрашивает Рональд.

- Сказала, что будет разбираться с этим, когда Дамблдор наконец-то сможет адекватно оценивать ситуацию. – кривляясь, говорит Гарри. – А что?

- Она не на шутку всполошилась.

- И поэтому отняла у нас сто пятьдесят очков?!

- Её и так премии лишили, – мрачный Драко встаёт из кресла. – Снегг постарался. Забини ему напел, что ты хотел его убить.

- Да не хотел я убивать! – кричит Гарри. – Я просто думал, что он испугается змею!

- А он испугался, – усмехается Рональд. – Мне тоже жутковато было.

- Когда Гермиону выписывают?

- Через неделю.

- Что?! – Гарри меняется в лице.

- А ты чего хотел – у неё зубы были больше, чем вся наша гостиная. Она даже есть уже не могла. Забини когда-нибудь дождётся у меня…

- Я обещался Нику прийти, – удрученно вздыхает Поттер.

— Обещание есть обещание, — говорит Рональд. — Ты дал слово Нику пойти на его юбилей. Значит, иди.

- Один?

Ровно в семь часов вечера в субботу Гарри, Рон и Драко проходят мимо Большого зала, где призывно сияют свечи и на столах поблескивают золотые блюда. Друзья побеждают соблазн набить желудки и направляются к лестнице, спускающейся в подвалы. Входят в Слизеринский коридор, который ведёт в большой подземный зал, в тот самый, где устраивал свой приём Ник. Коридор освещается только свечами, отчего он делается еще мрачнее. Длинные, тонкие, чёрные свечи горят ярко-синим огнём, и в их призрачном свете трое друзей сами становятся похожими на привидения. С каждым шагом в коридоре становится все холоднее. Гарри ежится и плотнее закутывается в парадную мантию.