Выбрать главу

- Ошибаешься, – улыбается самыми уголками губ высокий блондин. – Ещё как должен. Ты должен мне за сына.

- Что?

- Того, – Малфой шепчет в самое ухо. – Ты думаешь, что я шутил тогда, когда сказал, что мой Драко не должен оставаться рядом с развратницей-МакГонагалл ни минуты?

- При чем тут…

- А ты дослушай, – Малфой с силой дёргает Сириуса на себя. – Я знаю, что она нашла себе адвоката-грязнокровку. Мать её за ногу! Я знаю, что ты не препятствовал их общению, хоть я тебя просил, как можно скорее сделать всё возможное…

- Слушай меня! – теперь Сириус напирает. – Или ты заткнёшь свою поганую пасть, или я тебе её заткну. И мне плевать, посадят меня снова или нет, потому что, если бы не МакГонагалл, то твоего Драко разорвали и заштопали бы на месте ещё в первые месяцы!

- Ну, как-то обошлось, – нервно улыбается Малфой, понимая, что с Блэком сейчас опасно шутить. – И я уверен, что обойдётся и дальше.

- Ты вообще о чём?

- О том самом, – выразительно играет бровями Люциус. – Ты понял.

- Зачем? – как-то обреченно спрашивает Сириус. Словно ничего изменить нельзя. Остаётся только принять. – Что ты хочешь доказать? Зачем так?

- Затем, чтобы мой сын не пострадал.

- Твоего сына ты сам же отдал магглам! – орёт Сириус.

- Да, и всё ради того, чтобы чертова тварь МакГонагалл не прибрала его к рукам. – Люциус пытается изобразить крайнее сожаление. – Мне пришлось пойти на это. И теперь я хочу только одного: того, чтобы Минерва МакГонагалл раз и навсегда забыла, что такое соблазнять детей!

- Это не доказано, – говорит Сириус Блэк.

- Всё давно доказано. Нужно только уметь читать между строк.

- Ты не достанешь её в Хогвартсе.

- Зато ты достанешь, – с улыбкой произносит Люциус. – Для этого, мой дорогой, ты и на свободе, и с чистой совестью. Для этого. А ты как хотел? Чтоб без последствий? Нет, такого не бывает…

Сириус лишается дара речи.

- Не волнуйся. Я помогу. – Малфой перекладывает свою трость из руки в руку. – Я достану нужное зелье. Ты выведешь её куда-нибудь в закуток. Она выпивает и отключается. Потом ты тащишь её, скажем, в лес… у тебя ведь всё ещё есть Мантия-невидимка? Верно?

- Нет, – мотает головой (потрясенный цинизмом) Сириус. Впрочем, он всегда знал, что у Пожирателей смерти нет ничего человеческого. Видимо, теперь забывает об этом, наивно веря в лучшее. – Я не собираюсь так…

- Выбора нет, Блэк, – говорит Люциус Малфой. – Это нужно кому-то сделать. Ради всеобщего блага.

- Я не стану убивать, – в словах твёрдость камня.

- Подстроим так, словно это несчастный случай. Я тебя прикрою. Обещаю.

- Ты хоть знаешь, что потом начнётся?! Это же Минерва МакГонагалл! Дамблдор нас всех со свету сживёт! А уж если об этом узнает Тот-кого…

- Я тебя умоляю, – ужасающе смеётся Люциус. – Лорд бы сам это сделал, если бы мог. Поверь.

- Нет, – повторяет Сириус. – Я пас.

- Боишься? – Малфой поджимает губы. – Слабак. Как и всегда…

- Не убивать без причины – это не признак слабости! – Сириус кидается на Люциуса и прижимает того к стене. – Запомни: я не стану этого делать. Не стану.

- Без причины, говоришь? – Люциус пытается вырваться. – Что о ней знаешь? А о том, что она сделала с Реддлом? Ничего, похоже… так я тебе порекомендую изучить это дело…

- Хочешь, я тебе скажу, что она сделала?! – Сириус ещё крепче стискивает пальцы на воротнике безупречной (ещё минуту назад) рубашки Малфоя. – Она твоего парня вытащила из пропасти! Мальчишка едва не сломался! Она дала ему то, чего ты дать не смог и уже не сможешь! Вот что она сделала! И за это её убивать не полагается! Так что – вали, Малфой, пока я тебя по стене не размазал!

- Да больно надо, – Люциус еле дышит, когда, наконец, его горло становится свободно. – Я и другого исполнителя найду. Не ты один денег хочешь…

Сириус взваливает на плечи Лукрецию, которая давно уже забывается крепким пьяным сном. Оставляя растрёпанного Малфоя наедине с крысами, что бегут, как сумасшедшие, едва дверь открывается, наружу, мужчина трансгрессирует в свой дом на Гриммо.

***

- Аспирин! – провозглашает Поппи Помфри, глядя на упаковку маггловских таблеток. – Кажется, отличные противоспалительные. Полное название: «Ацетилсалициловая кислота».

- Кислота?

- Ну да.

- Не разъест мне сумку по дороге? – волнуется Минерва.

- Не пробовала, если честно, – Поппи пожимает плечами.

- Ладно, давай, – Минерва берёт из рук врачевательницы упаковку. – Филч наш, кажется, одобряет. У него частенько фурункулы скачут и температура от них поднимается. А к тебе он ходить стесняется. А обезболивающее на всякий?