- Добби? – Рональд задумывается. – Тот, про которого ты рассказывал?
- Да, который предупреждал меня об опасности в Хогвартсе.
- Есть только один вариант, кому может служить Добби, – морщит лоб Рон. – Малфои.
- Почему именно Малфои? – удивляется Гарри.
Спустя неделю после приезда в «Нору» семейство Уизли получает письмо. Артур с женой и дочкой завтракают на кухне. Гарри снова отчитывает Рона за то, что тот его не вовремя будит. Увидев друзей, Джинни нечаянно смахивает со стола миску с кашей: при появлении Гарри у нее всё валится из рук. В мгновение ока она шмыгает за миской под стол и вылезает обратно покрасневшей. Сделав вид, что ничего не заметил, Гарри садится на своё место и принимает из рук Молли Уизли тарелку, полную гренок.
- Смотри, Гарри, – Рон тычет друга черенком от ложки. – Почтовый голубь.
- Я думал, что только совы носят почту, – хмыкает Артур Уизли. – Странно.
Мужчина рассматривает конверт. Гарри и Рон подтягиваются к другому концу стола. Джинни явно не выражает интереса к почте, но вот когда Гарри даёт понять, что его это весьма волнует, девочка пристраивается к отцу, повиснув у того на шее и первой заглядывая в текст.
- Ничего не могу понять. – Артур ещё и ещё раз перечитывает. – Молли, смотри, это, похоже, Блэк ошибся адресом.
- Сириус? – Гарри весь вспыхивает. – Может, это мне?
- Да нет, Гарри, – мотает головой Артур Уизли. – Это вашему профессору Минерве МакГонагалл.
- Правда? – хором спрашивают мальчишки и переглядываются. – Почему ей?
***
Альберт совершенно перестаёт высыпаться – новая неделя начинается для него с ужасной головной боли, будто он все выходные не проводил с женой в уютном доме, а дрова колол, причём исключительно голыми руками. Усталость такая, что кажется ещё немного – можно будет брать увольнительную на работе и срочно бежать к лекарю.
- Ранкорн, приветствую, – подходит Корбан Яксли и протягивает руку. Вот уж у кого выходные явно проходят на славу. Альберт знает, Яксли всегда с зарплаты посещает разного рода увеселительные заведения и отрывается на всю катушку, ни в чем себе не отказывая. – Что смурной с утра пораньше? Опять женушка пилила?
- Да нет. – Ранкорн не особенно хочет общаться. – Просто устал.
- Рановато ты, батенька, – лыбится старик. – Уставать будем, когда в довесок к пяти заседаниям комиссии в неделю будет по семь отчетов на каждый день.
- Что там с выборами? Всё в силе?
- Да пёс их знает, – отзывается Корбан, вставая рядом с Ранкорном в лифте. – Сегодня нам обещают горы золотые, а завтра всё поменяется, и они глазом не моргнут. Скажут, как тогда, десяток лет назад: «Забудьте, как страшный сон!».
- Много тебе «забыть» пришлось десять лет назад? – как бы невзначай роняет фразу Альберт, косясь на то, как резко затыкается уже не такой довольный Яксли. – Держу пари, что твоя бывшая жена, которую ты прячешь ото всех и вся, была в ещё худшем положении. Верно?
Створки дверей лифта закрываются и громовещатель, висящий на потолке, называет следующий этаж – Отдел магического спорта. Корбан Яксли делает шаг в сторону. Молчит и опускает глаза. Чувствуется, что эта тема ставит его в тупик. Чувствуется страх и неуверенность. Ранкорн внутренне ликует – не каждый раз ему удаётся так удачно оперировать словами. С той же Амбридж ни черта этот трюк провернуть не получается. Заткнуть эту женщину не под силу и самому Мерлину, наверное.
- Да ладно. – Альберт понимает, что переборщил. Такая информация не должна выходить за пределы их (пока ещё) доверительного общения. Надо признать, что Ранкорн и Яксли могут общаться почти на равных. В том смысле, что они отлично понимают друг друга, как волшебники и даже (отчасти) как мужчины. А если прибавить, что они ещё и напарники, то Ранкорну (по большому счету) грех жаловаться – Корбан молчит как партизан, когда стерва-Амбридж пытается выведать буквально всё об их совместных рейдах в мир магглов. Альберт терпеть не может напыщенных индюков, что ходят под палочкой Долорес Амбридж, а вот Яксли – один из немногих, кто умеет поставить её на место, если захочет, конечно. – Извини, я машинально ляпнул.
Лифт останавливается. Входят другие волшебники. Альберт замолкает и только еле заметно стукает старого волшебника по плечу. Дружеский жест. Даже чересчур. Но нужный именно сейчас. Яксли также едва заметно кивает. Ранкорн мало с кем находит общий язык, особенно в среде чистокровных. Свадьба с Кроткотт на самом деле вносит свои коррективы в его жизнь. И иногда Альберт просто не понимает – какого чёрта он вообще женился?
- Добрый день, мужчины, – женский голос на следующем этаже узнаваем даже за милю. Долорес Амбридж покидает свой пост в Отделе магического образования и направляется на «вторую» работу – в Комиссию по учету маггловских выродков. Но сначала, как обычно, на доклад к Фаджу. – Альберт, здравствуй. Корбан, хорошо выглядишь.