Выбрать главу

- А мы и не договаривались на «сделать». – Корбан показывает жестом, что ему нужны деньги. – Мы договаривались, что они прилетят попугать бабульку. И всё.

- Могли бы и усерднее отрабатывать такие деньжищи.

- Извини, дорогой, но Дементоры – стражи Азкабана. У них другая функция. И если бы не мои связи с нашей продажной судебной властью, то хрен бы ты их заставил шляться по Лондону.

- Неужели ты не можешь договориться со своей бывшей женушкой, чтоб она их арендовала мне на пару недель?! – шипит Малфой. – Я заплачу вдвойне!

- Так, – мотает головой оторопевший Яксли. – Люциус, давай-ка не финти, что у тебя за дела? Какого мозгошмыга ты лезешь куда не просят?

- Ты уверен, что не просят? – блондин широко улыбается.

- Ну да, я краем уха слышал про конфликтную ситуацию с твоим сынком, Кроткотт и МакГонагалл, но ведь это не значит, что нужно…

- Как раз нужно, – кивает Малфой. – Мне все ещё «спасибо» скажут.

- Моими стараниями хочешь в Рай въехать? – усмехается седой волшебник. – На моём горбу?

- Никто ничего не заподозрит. Дементоры – существа особые. Мало ли, что у них на уме. Скажем, что несчастный случай. Всё же просто. Яксли, чёрт тебя дери, неужели ты не хочешь вернуть свой утраченный статус в глазах Тёмного Лорда?

Корбан Яксли меняется в лице и произносит:

- Много воды утекло, Люциус.

- Хочешь сказать, что раскаялся?

- А если и так, то что? – с вызовом бросает Яксли.

- Ты просто поменял объект нападок. На самом деле суть та же. Раньше ты пытал и похищал чистокровных, которые заупрямились и отказались принять волю Тёмного Лорда, а теперь под руководством бабы-стервы ты пытаешь и похищаешь грязнокровок… Не низко пал?

- Это не твоего ума дело! – Яксли, поддавшись приступу ярости, выходит из себя и ударяет Малфоя по лицу. – Будешь увиливать от долга, я тебя на счётчик поставлю!

Люциус сползает по стене на пол. Кровь заливает его дорогую мантию. Волшебник тянется за выпавшей из руки тростью. Но Корбан не даёт ему взять палочку – снова бьёт кулаком по лицу. Люциус в полном смятении и почти готов вопить: «На помощь!», но Корбан вовремя накладывает на него «Силенцио».

- А вздумаешь болтать о том, что именно я помог тебе с Дементорами, то я тебя в Азкабан определю быстрее, чем ты моргнёшь. И, поверь, что мне точно не придётся их упрашивать – они своё дело туго знают. Понял?

Малфой с распахнутыми от страха глазами и текущей из носа кровью, только кивает и размахивает руками, порося пощады.

- Ты так гордишься, Малфой, что у тебя много денег? – Корбан Яксли выпрямляется и стирает заклинанием кровь со своего кулака. – Так у меня тоже есть в Гринготтс состояние. И если мы начнём им меряться, то, боюсь, ты будешь в минусе.

***

Мэри стоит перед кабинетом Амбридж. Холодные потоки воздуха, идущие прямо по ногам, заставляют волшебницу ёжиться. К тому же она приковывает к себе ненужные взгляды обслуживающего персонала. Мужчины и женщины, сидящие за большими длинными столами, старательно перекладывают с места на место магические документы и прессу. Но теперь в большинстве глаза светится неудовлетворенное любопытство. А в некоторых ещё и злоба.

- Что уставились? – Амбридж вовремя оказывается рядом и начинает отчитывать подчиненных за несвоевременные отчёты. – Работать!

Мэри оказывается внутри кабинета, выполненного в исключительно розовых тонах. Потолок и пол тоже отдают в неприятный глазу оттенок. Волшебница никогда прежде не бывала здесь. Она молилась на тот день, когда Амбридж либо сойдёт с ума, либо придёт новый Министр и упразднит рукосуйство этой особы.

- Присаживайтесь, – Долорес – сама любезность – расслабленно вздыхает, закрывая дверь, но (к счастью) не запирая её. – Чаю или кофе?

- Нет, спасибо, – Мэри готовится выслушивать в свой адрес кучу гадостей. – У меня ещё на аудиенции делегация из Нормандии после трёх. А они только и делают что чай пьют.

- Мне кажется, вам не придётся их встречать и чаем угощать тоже, – улыбается за спиной Мэри Амбридж. – Знаете, почему?

- Почему? – Мэри изо всех сил твердит сама себе, что нужно держаться. С достоинством. Никаких слез и соплей. Никакого унижения собеседника. Как бы трудно ни было.

- Потому, что вы совершенно не владеете французским! – с этими словами Амбридж выхватывает свою палочку из-за пазухи и направляет её в голову Кроткотт. – Куда вам со мной тягаться, милочка?

- Что вы собираетесь делать? – голос не дрожит и Мэри уже рада. – Угрожать мне?

- Я могу не только угрожать, – с явным удовольствием произносит Амбридж. – Но мне бы не хотелось потом объяснять Фаджу, который, очевидно, в вас влюбился, откуда шрамы…