- Да, это связано с Олимпиадой.
- Я так и знал.
- Профессор Снегг... послушайте...
- Слизнорт разве что ленивому не рассказал, что готовит Реддла по просьбе Дамблдора, - говорит Снегг. - А вы, видимо, остались не у дел? И теперь пытаетесь всеми силами вернуть расположение мальчишки, притащив на эту же Олимпиаду магглорожденную Кроткотт?
Минерва открывает рот от удивления.
- Откуда у вас такие подробности?
- Легилименция всего лишь, - усмехается Снегг. - Ну и логические цепочки, конечно.
- Я же старалась об этом не думать...
- А вышло наоборот. Так иногда бывает - когда мы стараемся что-то тщательнейшим образом спрятать, как раз берем и неосознанно выпячиваем. В такие моменты любой знающий ваши слабости маг, может причинить вам вред.
- Спасибо за консультацию, - глухим голосом выдавливает Минерва.
Она опускает глаза. В такие моменты Минерва готова со стыда сгореть. И стоило ли ей приходить такой всей из себя уверенной? Нет. Однозначно, не стоило. Минерва до этого и не задумывалась над тем, что, порой, читая чужие мысли, она показывает кому-то, вроде Снегга, свои.
- Сбил я вашу спесь, МакГонагалл? - Снегг зажигает канделябры со свечами, подходит к столу и приготавливает ингредиенты для настоя. Он выкладывает несколько пучков засушенных водорослей на весы, взвешивает их и раскладывает по цветовому оттенку. - Только не вздумайте предлагать мне деньги, как Слизнорту.
- Нет, я не собиралась, - отвечает Минерва. - Для вас у меня была заготовлена другая наживка...
- Почему вы были уверены, что я её проглочу и не поперхнусь?
- Вы с прошлой аттестации явились не в себе. И я подумала, что теперь, если вы будете заинтересованы в баллах, то я смогу вас уговорить.
- Жаль вас разочаровывать, но я не смогу помочь. Как бы ни был заинтересован.
- Что же вам мешает?
- Отсутствие свободного времени, как ни банально это звучит.
- Но вы можете лишь направить, а дальше...
- Задания на ВМО не укладываются в рамки обычных школьных тем. Мне нужно время, чтобы самому пройтись по ним и лишь затем раздать советы кому бы то ни было.
- Я не думаю, что Гораций наизусть всё это знает, - продолжает давить МакГонагалл. - Я видела примерные задания на отборочный тур.
- И что дальше, профессор? - Снегг не отрывается от работы, переливая и помешивая кипящие смеси из одного котла в другой. - Мы можем пройтись по одним заданиям, но будут другие. Где гарантия, что Кроткотт не растеряется? И не опозорит и вас, и меня заодно?!
- По таким заданиям Реддл занимается со Слизнортом. И дело у них идет весьма бойко.
- Слизнорт больше не преподаёт - у него и занятия только платные. Дамблдор лично попросил его. И зарплату вываливает тоже лично. И я сильно сомневаюсь, что раз в месяц.
- Значит, дело всё же в деньгах?
- Дело в том, что я - декан факультета, и свободное время у меня появляется только ночью. И вы хотите, чтобы тратил его на возню с какой-то там девчонкой, ради сомнительных перспектив в будущем?
- Вы же сами поставили ей почти максимальный балл на практическом. Неужели вы не видите, что девочка талантлива! Нужно только помочь!
- А кому вы на самом деле помогаете сейчас? - глаза Снегга впиваются в лицо Минервы. - Ей, или всё же, будем честными - себе?
- Себе, - не решается врать Минерва.
- Гм, - в задумчивости выдаёт Снегг. - То есть, сейчас вы мне предлагаете помочь вам, а не Кроткотт?
- Хорошо, пусть будет так, - соглашается Минерва. - Я прошу вас помочь мне. Вы согласны?
- А вы согласны не спать ночами?
- Профессор Снегг! - Минерва теряет терпение.
- Посмотрим, насколько вас хватит. И меня тоже.
Глава 5. Разные взгляды на одни и те же вещи
На самой большой горе Хочу я с тобой стоять. И где-то там, в тишине, Однажды с тобой пропасть. Пусть нас не найдёт никто - Мы птицы, мы в облаках; Ты в куртке, а я в пальто - Мечтаем в чужих дворах; Бежим с тобой по лужам, Бывало и похуже. Мы оба не сдаёмся, Не бойся - мы прорвёмся! (Ю. Савичева)
Минерва МакГонагалл морщится словно от зубной боли, когда в гостиную факультета Гриффиндор влетают сразу несколько десятков человек, перекрикивая друг друга и постоянно толкаясь. Минерве кажется, что шум, производимый детьми, сравним только с пароходной сиреной. И хотя она прекрасно знает, что в последний день перед летними каникулами все пребывают в крайне возбуждённом состоянии, всё же ей очень хочется, чтоб ребятня проявила чуть больше сочувствия и уважения к ним, к учителям, которые всё ещё не могут вздохнуть свободно - впереди выпускные. Сегодня день отправки по домам. А значит, нужно раздать годовые ведомости с оценками и убедиться, что студенты знают, как правильно вести себя где бы то ни было. Минерва читает длительную лекцию шебутным первокурсникам, затем разъясняет всем остальным, что они не могут применять магию дома до того, как им исполнится семнадцать лет. Когда с малышами покончено, Минерва запускает в гостиную второкурсников, с которыми ей ещё предстоит выбрать дополнительные предметы. После родительского дня традиционно младшие курсы всегда становятся очень уязвимыми - многие отчаянно просятся домой, хнычут по любому поводу и, абсолютно не думая головой, выбирают те предметы, по которым в будущем их ждет гарантированный провал. Они часто не учитывают своих умственных способностей и возможностей. И хоть контролировать детей в выборе считается не вполне педагогичным, по словам Дамблдора, уповающего на стихийное развитие магических талантов, Минерва МакГонагалл все равно с каждым вторым курсом обсуждает этот вопрос с тех пор, как становится деканом.