Выбрать главу

— Какое отношение это имеет к Драко? Когда ваш Тот-кто умер, ему был год… Нельзя судить детей за то, что делали родители!

Гарри очень надеялся, что посыл в его словах услышат оба — и Уизли, и Малфой.

— Моего отца оправдали, Уизли! — процедил Драко и отвернулся к Гарри. Он не выглядел довольным, но и ругаться очевидно не собирался. — Что ж, это разумная позиция, Поттер. Мы возвращаемся в свое купе. Если тебе надоест твоё нынешнее… общество, найди нас. Рад знакомству!

— Взаимно, Малфой, — кивнул Гарри, чуть приподняв уголки губ в сдержанной улыбке.

Стоило «золотому» блондину и его приятелям покинуть купе, как Уизли взорвался:

— Я не понимаю, Гарри! Как ты можешь спокойно разговаривать с Малфоем?! Он — как отец! И тот наверняка обманул судей! Слизеринцы постоянно обманывают! Там учился Сам-знаешь-кто, ты знаешь? И этот Малфой туда тоже поступит…

Гарри вздохнул, с сожалением закрыв книгу, которую собирался продолжить читать. В необъявленном конкурсе симпатий Уизли/Малфой все же победил блондинчик. Драко понял, что он сказал, и принял его мнение как имеющее право на существование. Рон — нет.

* * *

Гарри даже с шага сбился, увидев за преподавательским столом ЕГО. Что хуже, если судить по занимаемому месту, старик — тот самый старик, что вернул Гарри проклятым родственникам! — директорствовал в этой школе. Рональд, шагавший в тот момент рядом с ним, эту догадку подтвердил.

Прекрасно…

Пусть градус ненависти Гарри к этому волшебнику слегка утих с тех пор, как выяснились особые обстоятельства его биографии, осознание того, что им придется постоянно видеться, ударило довольно неприятно. Улыбка, что невольно появилась на его лице при виде зачарованного потолка Большого зала, застыла и медленно сползла.

Гарри с большим трудом принял невозмутимый вид, когда профессор в зелёной мантии и старинной ведьмовской шляпе назвала его имя. Он заставил себя дойти до табуретки с Распределяющей Шляпой, но на старика больше не смотрел, боясь не удержать лицо и выдать, что все помнит.

Гарри совсем не хотелось проверять, что Альбус Дамблдор (наконец, он узнал имя своего нежеланного доброжелателя) предпримет в этом случае.

.

* * *

— СЛИЗЕРИН! — крикнула Шляпа, заставив Гарри поморщиться.

Ее решение его не удивило. Учитывая все, что он читал про факультеты, неблагополучным детям — из тех, кто не смирился, и чей рассудок преобладал над бараньим упрямством, — среди змей было самое место. Да и палочка намекала: имелось-таки нечто общее у них со страшным темным магом. Такой себе факт, но… спать по ночам он Гарри не мешал.

Конечно, Малфой его распределению обрадовался, тут же принявшись знакомить с другими первокурсниками-змеями. Те приняли мальчика-героя по-разному. В основном доброжелательно, но Гарри не мог не заметить той настороженности, что исходила от них и от учеников постарше. Нашлись и те, кто свою неприязнь к национальному герою скрыть даже не пытался.

Гриффиндорцы возмущенно роптали. Ученики других факультетов взволнованно перешептывались. Вообще, над залом витало почти осязаемое недоумение. Кажется, все ждали, что Гарри станет гриффиндорцем, как его мама с папой.

На лицах учителей эмоции тоже читались неоднозначные. Их декан, к примеру, и крестный Драко, как самодовольно уточнил тот, представляя волшебника, испытывал вроде бы смешанное с недоверием раздражение. Чего Гарри совсем не понимал. Он едва перешагнул порог Хогвартса и вряд ли мог чем-то в действительности волшебнику насолить.

А ОН… ОН улыбался. Доброжелательно. Как и в тот день в доме Бенсонов. В глазах у старика, однако, не было довольства.

Подумать над тем, что это значило, Гарри не успел: заболела голова.

* * *

Конечно, Слизерин не принял Гарри сразу же с распростертыми объятиями.

До конца пира тема сторон в предыдущей войне по какому-то молчаливому согласию в разговорах не поднималась. Однако стоило им оказаться вне бдительных глаз учителей, в гостиной, та часть учеников, что изначально на него смотрела волком, почуяла определенную свободу.

Никто, конечно же, не бросился на Гарри, но было глупо ожидать отсутствия попыток высмеять, в чем-либо обвинить и запугать. Уизли в своей возмущенной тираде успел просветить его, как много среди змей училось детей Пожирателей.

— И как тебе: оказаться на том же факультете, что и волшебник, убивший твоих мамочку с папочкой, Поттер?

Гарри оглядел помещение: смесь камня и дерева в отделке, большое окно, выходящее, кажется, прямо в Черное озеро, диваны и кресла, обитые зеленой кожей или бархатом, пара каминов, узорчатые ковры на полу, гобелены на стенах…