Грейс посмотрела на оставшиеся картины и, качнув головой, увлекла Дика к выходу, по пути выключая свет.
— Тебе пора домой, — сказала она, когда они вышли в прохладную сентябрьскую ночь под слабо моросящий дождь.
— Зачем? — Дик сунул руку в карман, нащупывая ключи от машины.
Грейс слабо улыбнулась и укоризненно посмотрела на него.
— Так нельзя, Дик, — она подняла руку и прижала ладонь к его щеке. — Нельзя оставлять людей, которым ты дорог.
— Не злись на меня, — тихо сказал он, накрывая ее руку своей.
— На тебя трудно долго злиться, — Грейс снова обняла его и легонько поцеловала в щеку. — Только не пропадай надолго, ладно?
Она сделала шаг назад.
— Постой! — Дик подскочил к машине, распахнул дверцу и достал из бардачка небольшой блокнот. Быстро набросав пару строк, он рывком оторвал лист и протянул его Грейс. — Это мои адрес и телефон. Я, возможно, не всегда смогу ответить на звонок, но я обязательно перезвоню.
Грейс задумчиво на него посмотрела, потом взяла блокнотный лист и удивленно вскинула брови.
— Вы с Одри живете не вместе?
Дик сдержал стон, мучительно пытаясь быстро подобрать объяснение, но Грейс покачала головой и, сложив лист, спрятала его в сумку.
— Когда-нибудь ты найдешь слова, — сказала она, проведя пальцами по его уже намокшей челке и бросая короткий взгляд на его шрам.
Боязнь правды
— С тобой все хорошо? — спросила Вивиан, когда Дик зашел домой. Она закрыла книгу, зажав палец между страниц, и села, поправляя за спиной диванную подушку.
— Да, — настороженно ответил он, снимая пиджак. Не могла же Одри нажаловаться ей. — А что?
— Ты как-то странно выглядишь, — она улыбнулась.
Дик коротко засмеялся и покачал головой. Он сел на диван рядом с Вивиан, почему-то очень хотелось рассказать ей про Грейс. Вивиан наклонила голову, бросая взгляд на его щеку, и с наигранным раздражением цокнула языком.
— У тебя здесь помада осталась, — сказала она, потерев кожу большим пальцем. — Уверен, что ничего не произошло? У тебя какой-то чересчур блаженный вид.
— Просто я сегодня встретил человека, с которым не виделся пять лет, — негромко ответил он.
Вивиан встрепенулась, отбросила книгу и повернулась к Дику всем корпусом, поджимая под себя ноги.
— Да ладно? И кто же это?
В ее широко распахнутых глазах было столько живого любопытства, что Дик не смог сдержать улыбку.
— Это моя лучшая подруга.
— Вот как. Значит, в этом городе все же есть люди, которые тебя знают?
— Да, — усмехнулся Дик.
— И вы случайно столкнулись где-то?
— Да, оказалось, что она уже пару лет знакома с Одри. Мы встретились на выставке картин.
— О, — Вивиан нахмурилась. — И теперь твоя подруга думает, что ты женат на Одри?
— Да, — вздохнул Дик. — Я не сказал ей ничего.
— Молодец, — похвалила Вивиан и сжала его плечо. — Но ты боишься сказать ей, чем занимаешься?
Он молча покивал.
— Я к этому уже привык, но она... она не поймет.
— И бросит тебя еще на пять лет?
— Она не бросала меня, — вскинулся Дик. — Это я... — он замолчал, силясь подобрать слова.
— Скрывался? — подсказала Вивиан.
— Откуда ты знаешь? — хмуро поинтересовался он.
— Нетрудно догадаться, — она пожала плечами. — Раз она не отворачивалась от тебя, значит, это сделал ты.
— Получается, так, — Дик опустил голову.
— Но зачем?
— Потому что... — Дик пытался придумать правдоподобную причину. — Чтобы не мешать ее отношениям с нашим лучшим другом, — ляпнул он.
Вивиан приподняла одну бровь.
— Глупости.
Дик снова покивал.
— Время вспять не повернешь.
— Ну и как, она счастлива с этим вашим другом?
— Нет, они расстались.
Вивиан фыркнула и развела руки в стороны.
— Что и требовалось доказать. Но зато, может, у меня появится шанс все-таки узнать что-то о твоей жизни до девяносто восьмого года, — она коротко его поцеловала. — Ложись спать, ты сегодня получил много впечатлений. А завтра будет еще больше.
— О чем ты, Вив?
— Няня Валери приболела, и она завтра на полдня оставит нам Патрика, — засмеялась она.
* * *
Утром Дика разбудил звонок в дверь. Сонно поморгав, он потянулся и перекатился на другой бок, с грустью вспоминая такой хороший сон, в котором он встретил Грейс. Глянув на свой брошенный накануне на кресло пиджак, Дик нахмурился и сел, с волнением отмечая, что это был не сон. Вдалеке раздался детский вопль, Дик быстро оделся и вышел из комнаты. Валери радостно расцеловала его в обе щеки, а Вивиан в это время уже отбирала у неугомонного Патрика пульт и телефон. Пообещав вернуться после обеда, Валери убежала, а Дик отправился на кухню сварить кофе. Из гостиной то и дело раздавались детские визги и негромкие окрики Вивиан. Трехлетний Патрик был настоящей катастрофой, он сметал и ломал все на своем пути, гиперактивность он явно унаследовал от мамы. Принеся чашку кофе для Вивиан, Дик, увернувшись от промчавшегося под ногами Патрика, поставил ее повыше, на каминную полку, чтобы тот не достал, и прислушался — в спальне надрывался мобильный телефон. Поставив и свою чашку на полку, Дик развернулся, не сразу понимая, почему звонок телефона стал слышен намного ближе. Первой в коридор бросилась Вивиан. Патрик, завидев погоню, с визгом припустил в кухню, где его и поймал Дик, срезав дорогу до кухни через гостиную. С трудом вырвав из цепких пальчиков многострадальный телефон, Дик наконец ответил на звонок, глядя, как Патрик улепетывает в поисках новой жертвы.
— Привет, — услышал он тихий голос.
Задумавшись на какую-то долю секунды, Дик чуть улыбнулся и медленно опустился на стул.
— Привет.
— Честно говоря, я хотела убедиться, что ты мне не приснился, — Грейс заговорила после небольшой паузы. — Ну и еще убедиться, что это действительно твой номер.
— Я бы не стал давать чужой, — с нотками обиды ответил Дик.
— Да... Конечно, — сконфуженно отозвалась она, вздохнув.
— Ты свободна вечером?
— Да, — Грейс ответила так быстро, будто только и ждала этого вопроса.
— Куда мне за тобой заехать?
Она сделала вдох, чтобы ответить, но молча выдохнула.
— Грейс? — позвал Дик. Он поднялся и посмотрел в окно, на стоящую на парковке машину.
— Илинг. Норткрофт. Пять, — произнесла она. Мы переехали в Лондон около трех лет назад.