Выбрать главу

— Почему же?

— Она распущена. После его смерти, многое поменялось. Нужно собирать новую. На это уйдет месяц или даже два, и то она будет небольшая.

— Цена то, какая?

— Пять десятков тысяч.

— Много. Но она в будущем разрастется?

— Это и не обсуждается. Это само собой разумеющееся.

— Вот и здорового. Деньги есть. Когда принести?

— Сейчас я приду на твой корабль и возьму деньги. Дай записку или что для твоих парней и вскоре сеть заработает.

— Договорились. — юноша достал листок бумаги, и что-то черканул.

— Давай тогда. — Эдвард и Джордж жмут друг другу руки. — А я пока еще немного попраздную.

— До скорого.

Проговорил капитан, покинул таверну, но почему-то остановился на середине дороги. Он поднял голову и посмотрел на крыши домов, что стояли перед ним.

— Что-то тут не так.

Проговорил про себя юноша и прошел вглубь города. В это время с крыши таверны на него смотрел незнакомец, лицо которого было скрыто за капюшоном. На нем был плащ. Почти такой же, как и у Эдварда, но без надреза посередине снизу, который шел до пояса. Незнакомец последовал за своей целью. Он передвигался бесшумно и быстро. Когда он перебегал, стопы его становились кошачьими лапами делающие множество маленьких шажков, что было невозможно услышать. Эдвард, необъяснимо даже для себя, чувствовал, что на него направлено чье-то внимание. Юноша постоянно пытался поймать этот взгляд среди людей, что встречал.

Капитан выходит на центральный рынок, подходя к нему по тропинке, что под проходила веткой одного из деревьев, с опущенной вниз головой. Незнакомец перебежал с дома, что был с левой стороны улицы на дерево, а затем уже на дом, что был на правой стороне. Что-то хрустнуло, и капитан будто бы случайно наклонился к своим сапогам и стал завязывать шнурки. Чуть выждав время, бросил свой взгляд на место под деревом, заметив там небольшую палочку.

— Понятно. Значит, ты все же есть. Узнаем же кто ты.

Эдвард всем своим видом показал, что так ничего и не заметил, продолжил обход рынка. Чуть погодя заходит в небольшой тупик. Незнакомец последовал за ним. Тупик был буквой «Г». Незнакомец мог видеть только большую часть, а заворот в конце тупика оставался для него загадкой.

— Куда же ты делся, Эдвард? — проговорил незнакомец голосом чуть выше, чем ожидалось, и спустился с крыши.

Как только загадочный следопыт вступил на землю своими ногами из-за угла выходит Эдвард с вытянутой шпагой. Капитан без толики страха пытается рассмотреть лицо преследователя, но без успешно.

— Так. Теперь говори, кто ты и что нужно?

— Ха-ха-ха. — раздался тихий смех. — Значит, рассказы о вас не были приукрашены.

— Сначала, знать бы какие вы слышали. Может я даже лучше. — Эдвард немного согнул руку в локте.

Незнакомец быстро рванул к капитану и подставил свою шпагу под шпагу Джонсона и ударил того коленом в грудь. Эдвард от удара опустился на колено и выронил клинок. Незнакомец подставил свое лезвие к его макушке. Капитан медленно повернул голову и осознал, что до шпаги его рука не успеет дотянуться.

— Ах. Какой же вы хвастун, Эдвард. — проговорил незнакомец.

— Может я и хвастун. А вы невнимательны до жути.

— В каком смысле?

— Если бы вы слушали рассказы обо мне, то должны были знать, что меня трудно остановить.

После этих слов капитан «Пандоры» хватает и тянет на себя правую ногу незнакомца. Тот падает на спину и из руки выпускает шпагу. Эдвард мигом запрыгивает на живот к незнакомцу и подставляет к его горлу свой кинжал.

— Вот теперь и поговорим.

Капюшон упал с лица незнакомца, и этим незнакомцем оказалась молодая девушка. Красные губы, белые щеки, зеленые глаза сразу же вонзились Эдварду в голову. Капитан удивился, но вспомнив, как эта девушка его разоружила, он только подставил клинок еще ближе к ее горлу. «Только не влюбись в нее, прошу тебя…» — пронеслось в голове капитана.

— …

— А что это глазками такими красивыми стреляем? Понравилась? — ехидно проговорила девушка.

— Мне нравится только золото, а ты не блестишь. Говори, кто такая. Или иначе испанским солдатам нужно будет уносить отсюда труп красивой дамы.

— Не надо, Эдвард. — произнесла незнакомка уже своим настоящим голосом. — Я — Мери Рид. Я знаю кто ты. Я знаю, какие выходки ты вытворял в этом море. Я знаю, что ты пират. — чуть тараторить начала девушка.

— Зачем ты за мной следишь? Говори живо! А то сама знаешь, что будет. — Эдвард немного коснулся клинком горла девушки.

— Ах… — издала стон Мери от прикосновения к своему телу холодной стали. — Про тебя, про Хорниголда и про Тича ходят слухи о ваших делах. О краже линейного корабля из рук испанской короны, и о захвате форта.