Выбрать главу

Теперь она часто наблюдала за людьми, спрятавшись в ветвях дерева. Сидя там среди густой листвы, вспоминала былые времена, когда она вот так же наблюдала за малышкой Авророй, о которой совершенно не заботились приставленные к ней для этого пикси.

Вспоминала она и Стефана, сироту, одержимого мечтой о власти.

И чем дольше Малефисента наблюдала за людьми, чем больше размышляла, тем яснее ей становилось, что самый надежный способ обезопасить Аврору – это держать ее как можно дальше от людей.

Но как бы ни хотелось Малефисенте забрать Аврору к себе, на вересковые топи, сделать этого она не могла. Действовать нужно было осторожно, исподволь. Для начала постараться сделать так, чтобы Аврора как можно чаще бывала на вересковых топях и все больше времени проводила среди фей, постепенно начинав забывать про мир людей. А для того чтобы приманить Аврору, нужно было сотворить что-то необычное, способное поразить ее воображение.

Малефисента долго думала – и наконец решила построить на вересковых топях дворец. Волшебный, величественный дворец, рядом с которым замок в Персифоресте начнет казаться не более чем жалкой кучкой мусора.

Раскрыв ладони и вытянув пальцы, Малефисента принялась передвигать и выравнивать землю, создавая площадки под будущие сады и прокладывая мощенные камнем дороги. После этого фея перешла к строительству самого дворца. Сложила каменные стены, подвесила внутри них сплетенные из лиан лестницы. Высоко в небо поднялись остроконечные шпили башен, сложенные из толстого слоя мха и зелени. Вот так и возник на пустом месте необыкновенный дворец, построенный из дерева и камня, листьев и цветков.

Малефисента надеялась этим необычным подарком хотя бы отчасти загладить ту боль, которую в прошлом она причинила Авроре; пыталась в очертаниях дворца передать свое чувство вины и свой страх вновь потерять крестницу – и это делало дворец лишь величественнее и прекраснее.

Глава 5

Вторую половину утра и начало дня Аврора провела за написанием писем, которые она немедленно отправляла адресатам с пажами. Она написала смотрителю замка и приказала ему отправить всадников и пеших охранников на поиски пропавшего мальчика-конюха. Другую записку она отослала старшему конюшему, попросив его составить устный портрет пропавшего мальчика, а заодно подтвердить пропажу одной из лошадей. Дворецкому она приказала проверить и пересчитать всю серебряную посуду.

Затем она написала письмо своей крестной.

Отдавать это письмо в руки посыльного она не хотела и, поднявшись на голубятню, выбрала птицу, которая доставит его по назначению, на вересковые топи. Это был почтовый голубь – белый, с черной головкой. Аврора звала его Бурр.

– Давай, мой хороший, – сказала она, привязывая веревочкой письмо к птичьей лапке. – Доставь мое письмо прямо в руки Малефисенте.

Осторожно держа обеими руками легкое хрупкое тельце и чувствуя, как бешено бьется под перьями маленькое сердечко, Аврора вынесла голубя, подняла его над головой и выпустила в небо.

Глядя на расправившую крылья птицу, она вспомнила другие крылья, запертые ее отцом, королем Стефаном, в клетку и бешено рвущиеся на свободу.

* * *

Когда подошло время отправляться на верховую прогулку вместе с графом Аленом и остальными придворными, Аврора уже сгорала от желания поскорее очутиться в лесу, вдохнуть полной грудью аромат влажной земли и упавших листьев. Но при этом она все еще раздумывала, не отменить ли ей этот выезд: трудно было решиться уехать из замка в тот момент, когда пропал мальчик-конюх. Конечно, он почти наверняка уже успел добраться на украденной лошади до одного из соседних городов – но все же, все же...

Нет, Аврора не могла забыть ни об этом мальчике, ни о том, как его родственники умоляли ее не думать о нем слишком плохо.

И все же Аврора твердо сказала себе, что правитель не может настолько глубоко погружаться в каждую возникшую в его королевстве проблему. Не может и не должна королева держать на контроле буквально все – так ее ни на что не хватит. А ей нужно, просто необходимо поехать на эту прогулку, и не только для того, чтобы развеяться. Сегодня она постарается показать своим придворным, как прекрасны вересковые топи – и, может быть, после этого они охотнее пойдут на переговоры с волшебным народцем.