Выбрать главу

— Юсуф – наш друг,  – Елисафета вернулась к диванчику.

— Эта твоя – подруга? – Клаус с неодобрением смотрел на Елисафету.

Покрывало слезло с ее левого плеча и обнажило прекрасную упругую грудь.

Елисафета не заботилась,  чтобы вернуть покрывало обратно.

— Моя… эээ,  – Ясмина замялась на мгновение… — Моя самая лучшая и единственная подруга.

— Спасибо,  Ясмина,  – Елисафета важно кивнула головой.

— Я не знаю,  кто вы,  леди,  – Клаус произнес с издевкой,  – и откуда вы.

Но приличных манер вы не знаете.

Сидите в присутствии мужчин.

При этом не стыдитесь своей наготы.

— В том обществе,  в котором я выросла,  и из которого меня продали в рабство,  как и вашу дочь,  уважаемый купец,  – Елисафета ответила холодно,  покрывало нарочно отбросила,  – в том обществе не принято стыдиться своего вида перед слугами.

— Я – слуга? – Клаус раскрыл рот.

Затем расхохотался громко,  раскатисто.

Ясмина,  которая с напряжением следила за беседой Елисафеты и отца,  расслабилась.

— Отец,  – Ясмина влюбленными глазами смотрела в глаза Клауса. – Как ты узнал,  что меня…,  – Ясмина посмотрела на Елисафету и опустила глаза,  – нас похитили?

— Сон мне приснился,  или видение,  – купец охотно рассказывал,  видно,  что не в первый раз. – Что ты находишься в плену пиратов.

Даже координаты корабля во сне я увидел четко.

Сначала не поверил,  но меня тянуло,  словно подталкивало что-то.

И тогда я решил проверить.

Взял надежный корабль с помощниками и еще один корабль с наемными солдатами.

Так,  что,  дочь моя,  тебя провидение спасло.

— Больше вы ничего во сне не видели о нас? – Елисафета скосила глазки на Ясмину.

— Нет,  больше не видел,  а должен? – купец пристально смотрел на Елисафету.

— Удивительно, почему судьба раньше не подсказала тебе,  где я находилась в плену,  во дворце Повелителя,  – Ясмина задумчиво посмотрела на отца.

— Ты ропщешь,  Ясмина? – Клаус взял дочь за руку.

— Нет,  отец,  просто загадочно,  – Ясмина улыбнулась широко и ясно. – Я так рада видеть тебя,  спаситель мой,  отец.

— Не только я,  не только я спас тебя,  – Клаус пришел в благодушное состояние духа.

Он повернулся к дверям: — Соломон,  заходи.

— Я здесь,  уважаемый Клаус,  – в каюту грациозно вошел высокий юноша.

Черные кудри свисали ниже плеч.

Плечи широкие,  движения четкие,  глаза пронзительные,  лицо – идеальное,  будто вырезано из камня. – Я сейчас думал,  что мы слишком поторопились с продажей зерна на Корсике.

Надо было подождать до первых осенних бурь.

Цены на ячмень подскочили бы в два раза.

Не понимаю,  как я так поступил опрометчиво.

— Соломон,  не беспокойся о зерне,  – Клаус приобнял юношу за плечи. – Я тебе сейчас покажу зерно истины.

На нем мы вместе заработаем больше,  чем на тех продажах.

Хотя я скажу,  что продали все-таки удачно.

Бури – будут или не будут – но мы сбыли не совсем годный товар,  а это много значит.

— Да,  зерно было не очень,  – Соломон улыбнулся.

Он,  когда вошел в комнату,  посмотрел на девушек,  смутился,  покраснел,  и с этого момента смотрел только в пол – не поднимал глаза.

— Соломон,  я представлю тебе невесту,  дочь свою,  – Клаус загремел,  как гром среди ясной каюты.

— Невесту? Дочь? – у Ясмины округлились глаза.

— Ясмина,  – купец взял недоумевающую Ясмину за руку,  подвел к Соломону и вложил ее руку в его руку. – Благодари своего отца.

Я нашел тебе прекрасного мужа – Соломон.

Соломон мой компаньон.

Наше совместное дело успешно развивается.

— Мне? Жениха? Соломон? – Ясмина вскрикнула.

— Не жениха,  а мужа,  – визирь радостно засмеялся. — Соломон знал,  что тебя похитили.

Я обещал,  что,  если ты появишься в ближайшее время,  то сыграем вашу свадьбу.

— Нашу свадьбу сыграем? – губы Ясмины дрожали.