Выбрать главу

На других скамьях расположились юноши.

Каждый принял позу,  которая ему в данный момент казалась удобной,  или красивой.

То,  что испугало Добронраву до крика,  было – все оказались нагие.

И Патрокл,  и его ученики не имели других одежд,  кроме сандалий.

— Я – Добронрава,  ваша,  язык не поворачивается сказать,  рабыня,  – Добронрава смотрела поверх голов,  чтобы не видеть наготу.

Юноши с интересом рассматривали девушек. – Вы купили меня,  Мальву и Елисафету час назад у купца Соломона.

— Я купил тебя,  Мальва и Елисафету? – старик переспросил.

Глаза его забегали: – Кафка?

— Да,  учитель,  вы купили рабыню с белыми волосами за тысячу триста дирхемов,  а этих двух рабынь – за сотню обеих,  – Кафка охотно напомнил старику.

— За тысячу триста? – старик подпрыгнул.

Но быстро взял себя в руки под любопытными взглядами учеников. – Разумеется,  я все помню.

Я задал вопрос с глубоким смыслом,  а не потому,  что не помню,  что купил этих рабынь.

Я спросил рабынь – кто она и эта кто.

Под этими вопросами скрывался смысл: кем девушки себя ощущают.

Кем они себя считают – людьми,  птицами,  или,  может быть,  бесплотными духами.

Понять кто ты – самый важный вопрос философии. — Патрокл выкрутился из неловкой для него ситуации и назидательно поднял указательный палец правой руки.

«За рабыню с белыми волосами заплатил бешеные деньги,  это сейчас вспомнил,  – старик рылся в памяти. – А этих двух рабынь – ну,  никак не вспомню.

Провал в памяти.

Мой авторитет среди учеников упадет,  если они обнаружат,  что я стал забывать,  что сделал.

Хорошо,  что философия помогает мне выпутываться».

— Антон,  Ксенон,  подойдите ко мне,  ученики мои,  — старик поманил пальцем двух учеников.

Они неторопливо поднялись.

Походка – от бедра,  бедрами виляют.

Юноши встали около Патрокла и приняли красивые позы. – Теперь ты и ты,  встаньте рядом с Антоном и Ксеноном. – Философ небрежным кивком подозвал Добронраву.

Так как Мальва не сдвинулась с места,  то пришлось Добронраве силой ее вести. – Скиньте одежды,  презренные. – Учитель надул губы.

«Презренные» — разумеется,  относилось к девушкам.

— Раздеться? – Добронрава опустила глаза.

— Раздевайтесь,  рабыни.

— Совсем?

— Совсем.

— Но мы же тогда будем голые.

— Да,  вы тогда будете голые.

— Нам станет стыдно.

— Рабыня не имеет право на стыд.

— Мы не имеем право на стыд,  но все равно будет стыдно.

— Стыдно,  у кого не видно,  а у кого видно – тому не стыдно,  – Патрокл снова поднял палец.

Пальцем он делал иногда многозначительные паузы,  указывал пальцем,  что фразу нужно запомнить.

— Учитель,  вы мудрый,  – несколько учеников восхитились.

Добронрава спустила с себя одежды.

Стояла с красным от смущения,  горящим лицом.

— Этой,  как ее…

— Мальве? – Добронрава подсказала Патроклу.

— Да,  этой Мальве помоги раздеться.

Странная она какая-то.

— Вы,  когда покупали ее,  сказали сначала,  что она нездоровая,  а потом решили,  что здоровая,  – Кафка произнес с невинным видом.

— Мальчик мой,  – губы философа растянулись в улыбке. – К твоей впечатляющей красоте еще бы немножко,  ума. – Патрокл поднял руку,  чтобы смех среди учеников прекратился. – Я пошутил,  что тебе нужен ум.

Ум  мужчине дается при рождении.

Ты же еще не родился.

Красивый мужчина не может быть глупым,  также,  как женщина не может быть умной. – Философ оглядел гудящих учеников. – Красоту нужно выставлять напоказ,  как сейчас делаем мы.

— Учитель,  но девушки некрасивые,  – заметил ученик с тонкой талией и широкими бедрами.

— Демосфен,  ты точно подметил,  – Патрокл милостиво кивнул ученику. – Но это будет второй вопрос нашего обсуждения.