Схватила его за ноги. – На сто талеров я сыграю свадьбу с кем захочу».
В это время поток сорвал лодку с якоря.
Девушка повисла, держалась за ноги Балантайна.
«Не отпускай руки, я дам тебе тогда тысячу талеров», – девушка очень боялась упасть.
«Тысячу талеров? — Балантайн понял, что поймал золотую жилу.
Но ему было все мало и мало. – На тысячу талеров я кулю десять быков.
Но зачем мне десять быков, если за ними никто не будет смотреть».
«Я, я буду смотреть за быками, – девушка держалась из последних сил. – Я стану твоей женой бесплатно».
«Станешь моей женой бесплатно? – Балантайн обрадовался.
Но и этого ему было мало – бесплатная девушка в жены и тысяча талеров. – Посмотрю я на тебя: стоит ли мне брать тебя в жены». – Балантайн взглянул вниз на девушку.
Он был вверху и поэтому отлично видел, что у нее пряталось под платьем.
«Иди ты. Вот как. Да ты что», – Балантайн прокричал в изумлении и от восторга отпустил руки.
Он с девушкой свалился в бурлящие воды каменистой реки.
Так жадность сгубила моего знакомого купца.
— Не только его сгубила, но и девушку, – Елисафета разминала пальцы.
— Теленка тоже жалко, – Добронрава всхлипнула.
— Господин, к нам направляется лодка портовых стражей, – воин предупредил Соломона.
— Люди берут деньги ни за что, – Соломон с неудовольствием поднялся. – Как это можно требовать деньги за то, чтобы пересечь границу? – Он через тела рабов направился к корме.
Через несколько минут в лодку поднялись три стражника Порт Каира.
— Рабов везете? – толстый начальник жезлом ткнул в лоб Кальвадоса. – Что-то мне знакома эта рожа.
Не беглый ли преступник? – Говорил ли стражник просто так, наудачу, чтобы вытребовать с Соломона больше денег – потому что перевозит беглых преступников.
Или, действительно, узнал пирата.
— У меня все рабы чистые, без преступного прошлого, – небольшой кошель от Соломона опустился в ладонь стражника.
— Нас трое, а Порт Каир дорогой город, – начальник стражи намекнул, что денег мало.
— Но у меня больше нет, – Соломон притворно возмутился. – Позвольте, я продам рабов, а потом внесу деньги.
— Не позволю, – начальник стражи служил давно. — Потом денег ни от кого не получить.
Либо сбежите, либо подружитесь с начальником Хинзмараули.
— Может быть, раба? – второй стражник лениво оглядывал лодку. – Или рабыню?
— Зачем тебе рабыня, Бойко? – третий стражник засмеялся. – Тебе рабыни без надобности.
— Я забираю этого, – начальник стражи ткнул жезлом в лоб Кальвадоса.
Пират закричал от боли. – Что-то мне подсказывает, что он много денег стоит.
— Самый лучший мой раб, – Соломон запричитал. — Самый дорогой.
Хотя бы за это, господин начальник стражи, обеспечьте нам лучшее место на рынке и защиту от нищих попрошаек.
— Да? – Начальник многозначительно посмотрел на Соломона.
— Да, – купца не смутить даже самым тяжелым взглядом.
— Следуйте за нашей лодкой, – начальник стражи без кривляний согласился.
Через десять минут рабы выходили на пристань.
Сразу заклубились вокруг зеваки и перекупщики.
— За всех сразу даю сто дирхемов.
— Пять дирхемов за эту рабыню.
— Один дирхем за бородатого. – Перекупщики сразу определили хозяина рабов и наседали на Соломона.
— Нашли с кем тягаться, — Елисафета пробурчала под нос. — Соломон сам всех вас купит и продаст несколько раз.
— Расступитесь, – Соломон, словно слышал слова Елисафеты.
Он не обращал внимания на предложения перекупщиков.
Знал, что первая цена – самая маленькая.
— С дороги, – стражники отрабатывали полученное от Соломона.
С их помощью пленники скоро оказались на просторной площадке, где торговали людьми.
— Не отнимайте у меня жену, – раб с ошейником протягивал руки к покупателю. – Возьмите и меня.