Выбрать главу

Если бы Джинни впервые увидела английские пейзажи, она не сразу догадалась бы, что белые россыпи на зеленых полях — это стада овец знаменитой британской породы. А глядя на красные крыши домов, крытые черепицей, на толстобокие многовековые башни из серого неровно отесанного камня, наверняка решила бы, что попала в сказки своего детства. Средневековые рыцари, замки, привидения выныривали из тайных закоулков памяти...

Красный автомобильчик взбирался все выше по туго закрученному серпантину дороги, которая становилась все уже. Казалось, еще чуть-чуть — и они не разъедутся со встречной машиной.

Но никто не ехал им навстречу. Где-то глубоко внутри Джинни почувствовала холодок, будто проглотила льдинку из коктейля, а она не все таяла... Спросить Ирэн, где они? Но это невежливо. В конце концов элегантная английская леди дала ей исчерпывающий английский ответ. Коротко и ясно: я все узнаю на месте. Все. А почему, зачем — не ее, Джинни, дело. Это слышалось в подтексте.

Наконец за очередным поворотом перед ними возник замок. Его можно было бы спокойно тиражировать, причем с большой пользой для кошелька, заметила Джинни, такой он старинный и такой... самодостаточный. Казалось, что и небо, к которому он устремлен, существует лишь потому, что этот замок удостоил его чести расположиться под ним. Ворота невероятной толщины отворились настолько вовремя, что Ирэн не пришлось притормаживать, въезжая в пустынный, зеленый двор.

— Мы приехали.

— Простите, а Карен здесь?

Наконец льдинка растворилась и, мгновенно вскипев, обожгла сердце Джинни. Нет, не может Карен в канун выставки быть так далеко от Лондона, в этом замке, за тяжелыми воротами. Почему эта женщина привезла ее сюда?

Ирэн загадочно улыбнулась.

— Вас ждут здесь, Джинни Эвергрин.

— Майкл, пора вставать, — проворковала Карен, обнимая мужа. Потом пощекотала его нос прядью волос. Он покрутил головой и открыл глаза. — Вставай, милый. Сегодня у нас открытие, а дел еще...

Он вскочил, будто ужаленный. Ему снился сладостный сон. Один из тех, которые все чаще посещали его, вытесняя прежние, заставлявшие просыпаться среди ночи в холодной испарине. Тех снов он боялся и допоздна засиживался за письменным столом, делая наброски к новым картинам. Майкл пытался убедить себя, что только увлеченность делом не позволяет ему лечь в постель и закрыть глаза. Так было до появления Карен в его жизни. Как он и надеялся, она оказалась способна затушевать его страшные сны. Подобно тому, как он заштриховывал свои реалистические картины...

Сегодня ему снились зеленые поля, цветы, деревья. Он чувствовал аромат согретых солнцем трав. Этот сон навеяла Карен, высокая, стройная, теплая, душистая. Майкл не знал, почему эта женщина так приятно пахнет, и готов был утонуть в ее аромате. Будь он не художник, а парфюмер, то создал бы новые духи и назвал их «Аромат Карен».

Итак, если в день открытия экспозиции в Лондоне он чуть не проспал, значит, наконец пришел в себя, решил Майкл Фадден. И он совершенно спокоен, потому что Карен уже сказала, что успех выставке обеспечен.

Майкл вдруг вспомнил, что Карен ждет приезда своей подруги Джинни Эвергрин. С ее агентством она заключила договор, и Джинни хорошо поработала в Париже. В Лондоне, говорит Карен, она тоже все подготовила. Майкл ни разу не видел Джинни, хотя ему кажется, он знает ее сто лет. Ну, еще бы — по нескольку раз на день Карен вспоминает про «малышку Джинн».

— Слушай, Кари, — вдруг спросил Майкл, — а я когда-нибудь увижу малышку Джинн?

Карен отвернулась от зеркала, перед которым занималась макияжем. Кисточка с пыльцой румян повисла в воздухе, но потом быстро заметалась по щекам Карен. Она вскинула безупречной формы брови.

— А с чего это вдруг тебе захотелось ее увидеть?

— Да я сделал для себя открытие. Мне казалось, я знаю ее сто лет, а на самом деле никогда не видел. — Он пожал плечами. — Слушай, детка, я начинаю подозревать, что ты обладаешь даром внушения. Ты можешь мне внушить что угодно. Даже то, чего со мной никогда не было.

— А внушить, будто не было того, что случилось на самом деле? — со смехом спросила Карен. — Ладно, ты непременно увидишь ее. А еще я попрошу, чтобы она позвала тебя посаженым отцом на свадьбу.

— А она собирается замуж?

— Я собираюсь выдать ее замуж.