Выбрать главу

А теперь… Теперь между ними нет ничего, кроме колотого льда и осколков прошлого. Гарри вылил на себя пол-бутылки геля для душа с каким-то идиотским приторным запахом. Тщательно вымывшись, он наспех вытерся полотенцем и практически упал в постель.

Отвратительно длинный день, который всё никак не заканчивался. Последнее, что помнил Поттер перед тем, как провалиться в сон, — красные перчатки Паркинсон.

Он забыл зашторить идиотские занавески, поэтому солнце резало глаза. Сколько он проспал? Да какая разница. Даже плотное, натянутое на лицо одеяло не спасало от жалящего света. Похоже, что пора вставать. Позднее утро — самая ненавистная часть дня, которую пережить без двойного эспрессо не представлялось возможным.

Гарри пошарил рукой на прикроватной тумбочке, пытаясь найти очки, только вот пальцы наткнулись на какой-то пергамент. Его точно вчера не было.

Поттер резко встал с постели, почувствовал под ногой очки и громко вздохнул. Стекло оказалось целым, поэтому как только он надел круглые линзы, тут же принялся изучать неизвестно откуда взявшийся пергамент.

Ночью погиб ещё один.

Гарри быстро натянул штаны, немного помятый чёрный свитер и буквально на ходу надел ботинки. Макового букета в конце не было, а значит послание не от Пэнси.

Да и пергамент дешёвый. Скорее всего, Министерский. Похоже, что штаб решил не утруждать себя написанием подробностей.

Через мгновение Поттер уже стоял в кабинете, где его ждали трое людей от Паркинсон. Килиан, Эрик и Джейк.

— Доброе. Где тело? Что произошло? — Гарри окинул взглядом удивлённых боевых магов.

— Здравствуйте, мистер Поттер, вы о чём? Мы лишь прибыли по приказу госпожи Паркинсон, — высокий брюнет подался вперёд. — Я — Эрик, специализируюсь на магии элементов.

Гарри непонимающе смотрел на него, пытаясь понять, шутит ли он. Похоже, что не шутил, как и остальные.

— Меня зовут Килиан, я — брат Эрика. Половину жизни изучаю и приручаю драконов. У меня есть карта местности и отметки, где произошло убийство, но мистер Поттер… Вы спросили, где тело. Убили кого-то ещё? У нас новая жертва? — Килиан прошелся глазами по Гарри, который напряжённо думал.

— Мы осмотрели лес перед тем, как направиться сюда. Всё чисто, — Джейк скрестил руки на груди.

Поттер слушал, не моргая, а после повернулся к окну.

— Сегодня бал осенней жатвы в поместье. Много людей пойдут через лес, мы должны обеспечить безопасность…

— Никто в здравом уме не пойдёт сейчас через лес. Ни днём, ни ночью, — перебил Поттера Эрик. — Из-за Красной мантии. Это, разумеется, дурацкая детская страшилка, но в связи с убийствами, вряд ли кто-то осмелиться пересечь Тёмный лес.

— Что за Красная мантия? — Гарри вытащил пергамент из кармана и принялся изучать небольшой клочок.

Эрик переглянулся с братом, а после остановил взгляд на Джейке. Тот лишь закатил глаза, показывая пренебрежительное отношение к местной легенде.

— Расскажете по дороге. Нужно осмотреть место, где нашли старые трупы.

— А новый? — не отступал Килиан, пытаясь выведать хоть какую-то информацию.

— Скорее всего, меня ввели в заблуждение, — отмахнулся Поттер и направился к двери. — Аппарируйте как можно ближе к лесу с восточной стороны, у вырубленных деревьев, дальше пойдём пешком.

Братья молчали, а Джейк хмыкнул, скрывая раздражение, что Пэнси отправила его на это идиотское задание, не такое, как у остальных. Присматривать за проклятым мракоборцем, чёрт бы его побрал. Не дать волколаку, или кто там поселился между деревьев, сожрать особенного мальчика…

Поттер переместился прямо к краю леса. Через секунду боевые маги стояли совсем рядом, слегка покачиваясь от трансгрессии.

— Что там насчёт вашей Красной мантии?

Килиан вытащил карту из внутреннего кармана и коснулся кончиком палочки края пергамента.

— Ею пугают непослушных детей. Старая сказка о Красной мантии, ужасе этого леса. Если гулять поздно ночью, то можно нарваться на ламию или оборотня, который утащит в своё логово и съест. Человекоподобный монстр. Я лично считаю, что легенда появилась благодаря средневековой форме Авроров, которые патрулировали здешние места. Она была сшита из кожи Бурого дракона, да и плащи… Грубо говоря, голодный скрытень мог бы стать тем самым ужасом, а любой мракоборец мог сойти за вымышленную Красную мантию. У напуганных людей часто всё смешивается в голове, не говоря уже о том, что именно этот цвет лучше всего видно в лунном свете и на белом снегу.

— Местные решили, что сказка на самом деле не совсем сказка, — мрачно проговорил Гарри. — Что ж, это хорошо. По крайней мере, не полезут ночью куда не надо. Я распоряжусь, чтобы вечером сюда прибыли другие Авроры. Для безопасности.

Им точно понадобится подкрепление. Чёртов бал может стать пирушкой для дикого зверя. Ситуация не должна выйти из-под контроля.

Вдалеке снова послышался вой. Волчий вой. Гарри взмахнул палочкой, пуская вперёд Исследовательские чары. Никакой отдачи. Зверь далеко. Что же тут, чёрт возьми, происходит?

Поттер прислушался. Полагаться на свои инстинкты — первое правило хорошего мракоборца. Магия казалась всесильной, но ничто не могло заменить отточенной реакции собственного тела.

— Здесь полной всякой нечисти, сэр. Со времен первой Зимы Пяти Лун, но они не нападали на местных больше пятидесяти лет.

— Сколько волшебников страдают ликантропией? Мне нужен графский реестр.

— У нас его нет. Как и оборотней, сэр, — тихо проговорил Эрик. — И никогда не было.

Поттер сощурился. Быть такого не может. По всей Британии после эпидемии в каждой третьей семье числилось как минимум по одному оборотню, а в некоторых количество заражённых доходило до пяти. А в Уилтшире ни одного.

— Но есть волколаки, верно?

— Мы можем судить об этом только по следам, которые иногда замечают охотники или дети, идущие мимо леса собирать ягоды.

— Может мне кто-нибудь объяснить, в чём принципиальная разница между оборотнями и волколаками? И те, и другие превращаются в волков, и те, и другие могут убить человека, так где эта грань? — приподнимая ветку, поинтересовался Джейк. — Лично я не вижу разницы. Оба вида надо держать под контролем и …

— Оборотень трансформируется только при полной луне, и его превращение можно облегчить с помощью аконитового зелья. По большей степени, оборотни — больные люди. В отличии от волколаков, которые превращаются когда захотят, чья животная форма намного сильнее и опаснее. Аконитовое зелье не поможет, хоть пинту выпей, хоть целую бочку, — с умным видом начал объяснять Эрик. — Волколаки питаются плотью своих жертв. По уровню опасности, я бы сказал, девять из десяти.

— Ты забыл главное. Волколаками рождаются, а оборотнями становятся, — негромко добавил Гарри.

— И почему это главное? Какая разница…

— Оборотни могут убить по незнанию. После укуса многие новообращённые не понимают, как жить с этим дальше, как управлять внутренним зверем. А волколаки… Они учатся контролю с рождения и убивают людей осознанно. Из-за голода или забавы, — холодно добавил Поттер.

Килиан лишь многозначительно посмотрел на брата, который только открыл рот, чтобы что-то добавить, но под строгим взглядом тут же сжал губы и отвернулся в сторону.