После завтрака прибежала служанка, невысокая плотная брюнетка лет семнадцати-восемнадцати, одетая в форму цветов императора, и провела меня в выделенную мне комнату на втором этаже, неподалеку от покоев самого Ричарда.
Мои вещи уже стояли посередине комнаты, не разобранные.
- Его высочество приказал без вашего указа ничего не трогать, ваше сиятельство, - с поклоном сообщила служанка.
Как будто не хотел, чтобы слуги наткнулись на что-то, что им видеть не нудно.
У меня на миг закралось подозрение, что Ричард в курсе моих обысков в замке.
«Тихо шифером шурша», - проворчала я про себя. Ну вот почему он должен быть в курсе? Только потому что я так решила?
- Принеси мне чай и потом займись разбором вещей, - приказала я.
Служанка поклонилась и убежала.
Я же принялась рыться в своей сумке – надо было по-быстрому перепрятать найденные вещи.
Глава 19
Довольно скоро служанка и чай принесла, и вещи мои разобрала, и даже оставила меня наедине с чашкой чая и сладким песочным печеньем. Я сидела в кресле, смотрела в окно на частый дождь, барабанивший по подоконнику, и размышляла об очередном повороте в своей жизни.
Внезапно в комнате резко похолодало, да так, что я аж поежилась.
- Невеста с даром, значит, - прошелестел замогильный голос.
Призрак, значит. Всего лишь. И холод, уверена, он нагнал. Некому больше.
- И вам всего доброго, - вежливо поздоровалась я. – А можно вернуть тепло? А то заболею – свадьбу придется отложить.
Тихий смешок. И тепло действительно возвращается.
И сразу же передо мной вырастает фигура высокого крупного старика.
- Ну здравствуй, невеста с даром. Я – Ортандил, прапрапра- кронпринца.
- Здравствуйте. Я – Марианна.
Знакомство состоялось. Ну, и что дальше?
Призрак молча рассматривал меня. Я – его. Не знаю, что увидел он. Я же разглядела черты в его призрачном лице волевого существа, умеющего настоять на своем.
Еще один смешок. И затем уверенное:
- Тяжело будет моему потомку с тобой.
- А мне с ним? – приподняла я брови, демонстрируя удивление.
- Ты – сильная, ты справишься. А он привык к другим женщинам – мягким и податливым.
Ну тут я могу только посочувствовать своему будущему мужу. Податливой я уж точно никогда не была. И вряд ли стану.
- Все в жизни бывает впервые. И он привыкнет, - проинформировала я призрака.
Он рассмеялся – прозрачное тело заколыхалось в разные стороны.
- С удовольствием посмотрю, как вы станете притираться друг к другу.
Клоун, здравствуйте, клоун. Очень приятно. Впрочем, и Ричарда в глазах Ортандила ожидала та же самая роль.
- Я собираюсь подписать брачный договор, - сообщила я призраку. – Так что начнем веселить вас уже сегодня.
Как ни странно, мою инициативу одобрили.
- Требуй магической подписи, просто клятва не нужна, - подсказал призрак и исчез, не прощаясь.
- Спасибо, - поблагодарила я пустоту.
В ответ меня снова обдало холодом. Пришлось чихнуть.
Магическая подпись, значит. Что ж, я запомню. И до Ричарда донесу. Не сомневаюсь, он обрадуется.
До обеда я наслаждалась тишиной и покоем. Как ни странно, меня никто не трогал, позволяя привыкнуть к новым реалиям и другому образу жизни. Ну и сами хозяева привыкали к мысли о новой жиличке, которая готова остаться во дворце на неопределенный срок.
Ближе к обеду у меня жутко разболелась голова. Она буквально раскалывалась на части, в висках ломило, на затылок давило.
И когда в дверь постучала служанка – сообщить, что меня ждут за обеденным столом, - все, что я смогла, это негромко выругаться.
Служанка впечатлилась, сбежала. Вернулась через несколько минут вместе с Ричардом.
- Марианна, - встревоженно позвал он из-за двери, - с вами все в порядке?