Выбрать главу

Мортимер

Его преосвященство снизошел Мне догмы самолично изъяснить, Сомненья совести моей рассеять. Он мне сказал, что, разуму доверясь, Во мраке лжи блуждает человек, Что́ надобно очами зреть, во что Должны мы сердцем веровать, что церкви Христовой нужен видимый глава, Что истина глаголет на соборах Святых отцов. Ребячьей веры бред — Как потускнел он вдруг перед победным И мудрым красноречием его! Вернулся я в святое лоно церкви, От ереси отрекшись навсегда.

Мария

Так вы один из тех несчетных тысяч, Кого он силой слова покорил И устремил в блаженные края, Как некогда нагорный проповедник?

Мортимер

Когда же вскорости служенья долг Его призвал во Францию, я был Направлен в Реймс, где орден езуитов Для Англии священников готовит. Там встретились мне Мо́рган благородный, И Лесли, верный вам и достохвальный Епископ Росский, [11]в чужедальнем крае Безропотно влачащие изгнанье. К мужам достойным этим я примкнул И в вере укрепился. Как-то раз Я на стене епископских покоев Портрет заметил дивной красоты И трогательной прелести. Я был Волнением охвачен необычным И зачарованный пред ним стоял. Епископ тут сказал мне: «Не смущаясь, Смотрите на умильный этот образ Прекраснейшей из жен и в то же время Всех более достойной состраданья. За веру терпит правую она, И ваша родина — ее темница».

Мария

Достойный муж! Не все я потеряла, Такого друга в горе сохранив!

Мортимер

И тут же с сокрушительною силой Он стал о ваших муках говорить, О кровожадных ваших супостатах. По книгам родословным непреложно Он доказал, что вы произошли От корня славных Тюдоров, что вам, И только вам одной, воссесть пристало На трон британский, а не самозванке, На ложе любострастия зачатой, Не признанной самим ее отцом. Не убежденный этим показаньем, Законников я многих вопрошал, Перелистал немало древних хартий,— И всяк, кто сведущ, ваших притязаний Незыблемую силу подтверждал. Теперь я видел: только право ваше На Англию вменяют вам в вину, И королевство, где томитесь вы, Безвинная, по праву вам подвластно.

Мария

О, это право тяжкое! Оно Всех бед моих единственный источник.

Мортимер

И тут-то я нежданно узнаю, Что уж не Толбот [12]охраняет вас, Что дядя к вам тюремщиком поставлен. Я промысла божественного перст Почуял в этой вести! Я услышал В ней долгожданный зов судьбы, вверявшей Моейруке освобожденье ваше. Друзья воспряли духом! Кардинал Дает благословенье мне и учит Постылому искусству притворяться. Задуман план спасенья! Мы плывем Домой в Британию! И вот я здесь Десятый день, как знаете вы сами.

Пауза.

Потом я васувидел, королева! Вас,не подобье ваше! Дивный клад Хранится в этом замке! Не в тюрьму — В святилище пришел я, величавей Дворца Елизаветы! Счастлив тот, Кто дышит с вами воздухом одним! И как же ей не прятать вас от мира? Вся молодежь английская воспряла б, Ничей бы меч не залежался в ножнах, Мятеж открытый вспыхнул бы в стране, Когда б свою узрели королеву Британцы!

Мария

Если б только на нее Они взирали вашими глазами!

Мортимер

О, будь они свидетелем, как я, Страданий ваших, кротости, уменья Нести позор с достоинством и честью!.. Или в несчетных испытаньях вы Не та же королева? Или в силах Лишить вас прелести острог суровый? Здесь нету ничего, что красит жизнь, Но жизнь и свет ваш облик излучает. Ни разу не входил я в эти двери, Чтобы мое истерзанное сердце Не умилялось вашей красоте!.. Но грозно надвигается развязка, Час от часу опасность возрастает! Не вправе я молчать, таить от вас Ужасное…

Мария

Так приговор уже Произнесен? Я все снесу — скажите!

Мортимер

Произнесен. Вы признаны виновной Решеньем сорока двух судей. Вас Палата лордов, и палата общин, И город Лондон жаждут увидать Во прахе. Медлит только королева, Но не из состраданья, а в расчете Коварном, что ее принудят силой.

Мария

(храня спокойствие)

Сэр Мортимер, ни удивить меня, Ни испугать вы не могли. Я вести Такой ждала. Своих я судей знаю. И знаю: после стольких унижений, Которым здесь подверглась я, свободы Мне не видать. Их козни я постигла: Меня хотят навеки заключить И месть мою и гордые права Замуровать со мной в тюремном склепе.

Мортимер

Нет, королева, нет! На том они Не успокоятся! Их самовластье Не терпит полумер. Пока вы живы, Живет и страх в английской королеве. Не спрятать вас в тюремных погребах! Лишь ваша смерть престол ее упрочит.
вернуться

11

Направлен в Реймс, где орден езуитов // Для Англии священников готовит. // Там встретились мне Морган благородный, // И Лесли, верный вам, и достохвалъный // Епископ Росский… — В 1575 году в Реймсе была учреждена, но не иезуитами, семинария католических миссионеров для Англии. Томас Морган, участник одного из заговоров в пользу Марии Шотландской, бежал из Англии в 1573 году. Лесли, епископ Росский, замешанный в заговоре Норфолька, бежал во Францию тоже в 1573 году.

вернуться

12

ТолботДжордж, граф Шрусбери — был стражем Марии с 1568 но 1584 год. В 1587 году (время действия «Марии Стюарт») Шрусбери был верховным судьей в вопросах дворянской чести.