Выбрать главу

Не "Одиссея" ни разу, но постараюсь как-то поувлекательнее, обещаю. Тем более, как ты знаешь, я это немножко умею, хотя я и не самый разумный бычок из всех возможных.

Замечательное выдалось лето, во всяком случае, вплоть до середины — отличная погода, мама все время занята знакомствами с жутко важными матронами, женами магистратов, и мы, если не считать Миртии и Тисиада, были, в основном, предоставлены сами себе.

И если старушка Миртия не становилась проблемой почти никогда, то Тисиад доставлял некоторые неудобства — он желал вложить нечто в наши не самые светлые головы.

А для того, чтобы мы получали побольше свежего воздуха и прекрасной критской природы, мама рекомендовала нам заниматься на улице. Это сводило тебя с ума. Честно говоря, ты даже Тисиаду надоел, а этот человек отличался терпением, собственно, в связи с этим и был принят на почетную и опасную должность нашего домашнего учителя.

А если время безжалостно к мертвым, как говорит моя детка, и ты не помнишь даже его приметного лица, то вот: у него нос в красную крапинку, похожий на какую-то ядовитую ягоду, блестящая залысина, заставляющая его выглядеть старше, уголки его губ уныло загнуты книзу, большие зубы сильно выдаются вперед.

Гай называл его толстым конем, уж не знаю, почему. Мне он скорее напоминал грустного красномордого гуся. Ты же однажды сказал, что лицо его не сочетается с доброй и терпеливой натурой и похоже на плохую одежду. Только теперь я понимаю, каким мудрым ты был в детстве, а тогда я, помнится, тебя стукнул, чтобы впредь ты говорил понятнее.

Может, слушал бы я Тисиада, и не оказался в той ситуации, в которой пребываю сейчас. Как знать, как знать. Он был мудрейший из всех уродцев.

В общем, я считал крапинки на его носу, такие яркие, что уже почти малиновые, и он это видел, тем более, что губы у меня шевелились, и я шептал:

— Раз, два, три, — ну и так далее.

— Молодой Антоний!

Он постучал нескладной маленькой ручкой по столу.

— А? Я да, я думаю.

— Удивительно, — сказал Тисиад. Солнце играло с его лысиной, ничем не защищенная макушка уже начинала краснеть. День вообще стоял прекрасный, и сад у нас был — не хуже того дня. Всюду чудо: цветы, кусты, смешные насекомые, дорожки, даже симпатичный маленький фонтан, правда, неисправный, и достался нам таким, когда мы сюда переехали, пусть кое-кто и был убежден, что его сломал я.

— А что удивительного? — спросил я, тут же взвившись.

— Марк, разве недостаточно у тебя было времени?

— А у тебя голова краснеет.

Тисиад потрогал макушку, отдернул руку, будто обжегся, и я засмеялся.

— Тебе лишь бы хохотать. А кто будет думать над свазориями?

— Я слишком молодой Антоний для этого.

— Так уж. Нужно развивать разум с юности, и тогда он прослужит тебе до самой старости.

— Ну, я думаю.

И я стал качаться на стуле, естественно, не думая ни о чем и глядя в синющее, безжалостное к глазам небо.

— Ясно, — сказал Тисиад. — Кто-то опять упрямится.

Вокруг нас бегал ты, туда и сюда проносился, будто крошечный вихрь (которым ты, может быть, стал). Я дал тебе задание собрать всех черепах, две уже были у тебя подмышками, и в любой момент эта забава могла тебе надоесть.

— Черепаший поход! — крикнул я.

— Черепаший поход! — ответил ты, оживившись.

— Какой ты, Марк, замечательный, воспитатель. Может, станешь учителем?

— Чего? — я скривился. — Да ты знаешь, кто был мой дед?

— Я знаю, кто был дед! — крикнул ты.

— Да, естественно, ты знаешь, кто был дед! Черепаший поход!

— Черепаший поход!

— Сама мысль о труде оскорбляет тебя.

— Это из-за Гесиода, — сказал я. — Лучше б ты научил меня ругаться по-гречески.

— Столь благородному молодому человеку эти знания не пригодятся. А вот умение грамотно излагать свои мысли — пригодится.

— А я умею.

— Тогда удивительный мир свазорий ждет тебя!

Удивительный мир свазорий. Как я тебе завидовал. Ты со своими черепахами был как будто все быстрее и быстрее, уже едва различимая тень.

— А у Гая будут свазории?

— Гай читает Гесиода.

— Ты и ему хочешь внушить отвращение к труду?

— И к дням.

Тисиад засмеялся. Он был отличный человек, думаю, мы его на самом деле любили, но показывать эту любовь значило бы признаться в тайной страсти к учению. К такому позору я оказался не готов.

Я сказал:

— Какая погодка славная, замечательная, чудесная, удивительная, восхитительная, великолепная, потрясающая…

— Как твой словарный запас, — сказал Тисиад.