Выбрать главу

— Вот ты и попалась, форменная вредительница! — добавляет, отталкиваясь от столешницы. Выравнивается в полный рост, готовый наброситься на меня в любую секунду. Колючий взгляд буравит до костей, прожигая и доводя меня до дрожи.

— Чертов мерзавец… — шиплю сквозь зубы, отступая на шаг назад, подальше от нависающего мрачного «утёса».

Как он меня узнал? Кааак??? Этого просто не может быть.

— Вы? Мой новый босс? Серьезно? — сглатываю, отпуская нервный смешок. — Да, вы… Да… я… Да… ты… — галлюцинация!

Неудачно опуская каблук на пол, ломаю его с испуганным писком, спотыкаясь и едва не падая на пятую точку.

Чудом удержав равновесие, разворачиваюсь и мчусь к выходу с единственной надеждой отсюда удрать.

Живой не дамся, даже не мечтай!

Достигнув цели, хватаюсь за ручку, рву дверь на себя и…

— Дерьмо!!! — в ужасе выкрикиваю я.

— Госпожа Belova, вернитесь на собеседование, будьте так любезны, — с сосредоточенной миной на лице коп указывает рукой дорогу обратно в Ад.

Я не могу сдержать истерического смеха. Опускаю беглый взгляд на его вторую кисть, лежащую поверх кобуры с пистолетом, и сглатываю горький комок отчаянья.

Да ну на хер?! Сколько ж лет вы мне уготовили за ваше грёбаное шале?

Грудь наполняется обидой. Глаза пощипывают подступившие слёзы. Это финиш, Лиса. Пришло время собирать тёплые вещи и сушить сухари.

Нервно хлопаю дверью, закрывая её изнутри.

По усилившемуся запаху парфюма знаю — он почти рядом. Где-то за моей спиной.

Дыши, Лиса. Дыши…

Инстинктивно оборачиваюсь, прижимаясь спиной к плоской поверхности. Замечаю его в трёх шагах от себя и срываюсь к окну.

Боже, на что я надеюсь? Сигануть с высоты птичьего полёта вниз?

Понимаю, что этого не сделаю, но руки всё равно дергают за ручку, пытаясь открыть неподдающийся механизм.

— Теперь не уйдёшь, зараза, — растягивает оскал, ликуя над моим поражением.

Медленным шагом оттесняет меня в угол.

Вспыхнувшие интересом глаза буквально впиваются в моё лицо, пристально осматривают фигуру, буравят новые лодочки со сломанной шпилькой.

«Держи оборону, Лиса!» — пытаюсь себя подбодрить. — «Не смей сдаваться! Пусть у мерзавца глаз дёргается на нервной почве, этому паршивцу идёт. Главное, помочь ему ощутить всю прелесть предстоящего сражения…»

Глава 1. Чёрные полосы

Глава 1. Чёрные полосы.

Лиса.

Почти три долгих часа за рулём, и вот я, наконец, добралась до нужной цели. Уставшая и злая, как собака.

Достали все!!! И на работе, и в личной жизни.

Хочется недели отдыха в горах. Как говорил римский философ Сенека младший: «Когда не знаешь, что делать, делай что должно и будь что будет…»

И вот я здесь, чтобы поймать кайф и освободить голову от ненужных мыслей. Припарковалась напротив отеля «Luna», но желания снять номер с приличными апартаментами не возникает. Хочется поселиться в каком-нибудь уютном шале на выступе горы, а значит придётся обзванивать выбранные раннее номера.

Бросаю взгляд на мобильный. Экран мигает восемнадцатью непринятыми вызовами от подруги.

С Лидией мы знакомы неполных четыре года. Дружим с первого рабочего дня в Посольстве России, которое расположено на территории Португалии. Так уж вышло, что и мне, и ей в своё время выпала отличная возможность попытать счастье за границей.

Она до сих пор работает на дипломатическое представительство, я же пару месяцев назад перешла на фриланс и сейчас сотрудничаю с несколькими переводческими компаниями. Мне так больше по душе.

Нужно отзвониться ей, иначе Лидка заявит о моём исчезновении в полицию.

Нехотя набираю номер, зная наперёд, что будет отчитывать меня как нашкодившего ребёнка.

— Алло… — произношу, как только на том конце слышу глубокий вдох. — Со мной всё в порядке, — добавляю, вспоминая последние события.

Черт бы побрал эти мерзкие мероприятия!

— Как ты могла так поступить с послом Испании?! А? — выпаливает сходу, едва не визжа. — Ты же высококлассный переводчик! Умная женщина! В конце концов тебе доверили ответственную работу! Да Роберт нас всех под суд отдаст!

— Какую работу, Лидия? — ошарашено округляю глаза. Подруга явно не в себе. — Обслужить его по «полной» программе?

— Тебе нужно было переводить его непринужденную речь за праздничным столом, вот и всё. Чего такого страшного вещал наш симпатичный, я бы даже сказала, брутальный мужик сорока шести лет? Испугалась пошлых анекдотов после нескольких бокалов шампанского? Всем давно известно, что у испанцев горячая кровь. Женщинам они не делают комплиментов только в одном состоянии — мёртвом.