— Этот прием- фикция. Так что не пей алкоголь больше положенного, ни с кем не танцуй и очаровывай младшую принцессу, как только можешь. Ты должен ей понравится любыми способами! Пускай ты, как и следовало ожидать, в числе фаворитов, но будет неладно, если вылетишь еще до начала отбора.
— Пф, то, что этот бал в честь приезда и есть первое испытание- не понятно разве что дураку.
Что ж, как раз дураков это испытание и отсеет.
— И это все?
— Да, пока ничего стоящего. Я все время ходила по пятам за принцессой.
— Да-да, и обсуждали мою отличную задницу.
Хотя мы не смотрели друг на друга, я все-равно уловила улыбку в его голосе. И уж не знаю, как он расслышал, но отпираться было глупо.
— Ой, ты сам это прекрасно знаешь и без нас, — скептично заметила я, откусывая кусочек от ананасовой дольки.
Нависла пауза и я почувствовала, как Мидей кончиками пальцев коснулся моей руки выше локтя.
Я нервно дернулась и нахмурилась.
— Перестань вести себя так, будто ничего не произошло. Если я рассказала тебе толику правды, когда меня врасплох, это не значит, что я буду откровенничать с тобой и дальше за чашечкой чая. Мы не друзья и даже не дальние приятели! — произнесла я, цитируя его же слова, сказанные мне в первый день нашего знакомства.
— Ты все еще злишься? — беззаботно спросил он.
— Ты меня подставил! — зашипела я, — и заставил вернуться во дворец! Что ж, ты своего добился. Я помогаю тебе, ты ведь этого хотел? Но не делай вид, что все нормально!
Пускай он и связал меня по рукам и ногам, заставив выполнять свою волю, но церемониться я не стану. И будь он хоть кронпринц, я работаю на королевский двор севера и нахожусь сейчас на своей земле. Что он мне сделает?
Мидей отступил от меня на шаг и мрачно произнес:
— Конечно, ты имеешь право на меня злиться. Я даже опущу тот факт, что и я доволен далеко не всеми твоими решениями. Но я поступил так ради сестры. Уверен, для Санши и Ортиса ты бы сделала тоже самое.
Я поджала губы. Черт, он был прав.
— Мы можем и дальше припираться, и грызться. Но это сделает наше пребывание во дворце очень долгим и неприятным. Я готов протянуть тебе оливковую ветвь. А ты? — и не дождавшись ответа, молодой лорд смешался с пестрой толпой.
Я тряхнула головой и рассержено отошла в противоположную часть залы. Этот чертов Толлас!
Вечно ставит меня в неудобное положение, а затем заставляет верить, что так было нужно! Гребаный манипулятор! Я думала, я знаю все его ходы. Полагала, что знаю все невидимые струнки души, на которых он может сыграть. Но нет!
А теперь, когда он заговорил про семью, как я могу и дальше на него злиться? Ведь в одном он точно был прав: если бы с Саншей и Ортисом что-то случилось, я бы непременно использовала всё и всех, чтобы это исправить. Отчасти, я вернулась сюда в надежде, что смогу разобраться с ситуацией, в которой оказался Ортис. Пока просто не знала каким образом.
Я подошла к принцессе Прии, любезно распрощавшейся со своим кавалером. Эдвин снова присоединилась к нам и встала по другую руку от нее.
— О, великие, кто бы мог подумать, что я устану после первого же танца! В академии нас не баловали балами и приемами! — произнесла принцесса, выпив большой глоток воды из поданного бокала.
— Как вам младший принц?
— Весьма красноречив. Да и манеры мне его по душе. Решительно не заметила в нем легендарного безумия рода Иньо, — прощебетала Прия.
Я уже открыла рот, чтобы спросить что-то еще, но к нам приближался очередной кавалер.
Полуэльф в добротном зеленом сюртуке склонился перед нами.
— Ваше величество…
— Принцесса устала и пропустит этот танец, — отрезала никити.
— Понимаю, — учтиво улыбнулся он, — но я в любом случае хотел просить вашего разрешения пригласить на танец леди Лиссанну Лэкман.
— Приглашаешь сваху вперед принцессы? Как минимум это дурной тон! — возмутилась Эдвин.
— Все в порядке, — мягко ответила принцесса, — ступайте, леди Лисса… если, конечно, сами этого хотите.
Я была против и собиралась отказать.
— С удовольствием лорд…
— Кенцо. Лорд Кенцо О’Грик.
Глава 6
Правда редко бывает чистой и никогда не бывает простой.
О. Уайльд
— Что ты здесь делаешь, Лисса? — изумился Кенцо, закружив меня в танце.
— Могу спросить тебя о том же самом! Или ты все это время попросту меня использовал? — скривив лицо спросила я.
— Конечно нет! Ты ведь знаешь, что это не так!
А знаю ли?
После того вечера, когда я провела обряд, Кенцо окончательно запутал меня. Пусть он и показал всем свое расположение ко мне, но стал вести себя отстраненно. Он позвал меня на конную прогулку, побывал вместе со мной в храме, помогал собирать травы и ягоды в роще. Но снова превратился в непроницаемую глыбу льда. По его лицу невозможно было что-либо прочесть, а взгляд сделался задумчивым.