Аннотация
Греческая литература конца XIX столетия представлена выдающимися прозаиками, чьи новеллы и повести переводились на многие европейские языки и достаточно хорошо известны европейскому читателю. Опыт переводов произведений Эммануила Роидиса, Георгия Визииноса, Иоанна Кондилакиса, Аргириса Ефтальотиса на французский, английский и немецкий языки насчитывает уже целое столетие, многие произведения переводились неоднократно, поэтому имеют собственную богатую переводческую традицию. На русский язык представленные в серии произведения переведены с языка греческих подлинников впервые и дают российскому читателю уникальную возможность познакомится с замечательными именами новогреческой литературы конца XIX века. О переводчике: Бондаренко Василий Юрьевич – выпускник Салоникского государственного университета им. Аристотеля. Литературный переводчик. Длительное время проживал в Греции. Преподаёт древнегреческий и новогреческий языки. Автор научных статей по древнегреческой филологии.




![Не все рассказы, вошедшие в сборник Роберта Чемберса «Король в Жёлтом» («The King in Yellow», 1895), повествуют об этой странной и ужасной пьесе. Лишь в первых четырёх... Король в жёлтом [The King in Yellow - ru]](https://www.rulit.me/data/programs/images/vo-dvore-drakona_225501.jpg)




![Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которой собраны все произведения, изучаемые в начальной, средней школе и старших классах. Не тратьте время на поиски... Дедушка Мазай и зайцы [сборник]](https://www.rulit.me/data/programs/images/dedushka-mazaj-i-zajcy-sbornik_636718.jpg)


Комментарии к книге "Мать"