Содержащиеся в этих фруктах кислоты могут вызывать временный частый стул несколько более мягкой консистенции.
Различные формы апельсинового консервированного сока представляют собой только суррогат; они содержат различные химические вещества консервирующего характера. Содержимое одного флакона или уже начатой коробки обладает ограниченным сроком годности и его следует переливать в бутылку или стакан, которые должны храниться обязательно в холодильнике.
853. Суфле из «Зеамила» с фруктами: 40 г «Зеамила», 250 мл молока, 30 г сахара, 1 яйцо, фрукты.
Молоко кипятится с сахаром и добавляется разведенный в небольшом количестве холодного молока «Зеамил». Все подвергается кипячению до сгущения; после охлаждения эта жидкость смешивается с взбитым яйцом и тертыми фруктами (яблоками или малиной), выливается на смазанный жиром противень и ставится в духовку приблизительно на 40 минут.
Суфле может приготовляться и без фруктов как гарнир или в форме сока в момент, когда кормят ребенка.
854. Мясной суп[64]. На 1 литр холодной воды необходимо:
— либо 1/4 кг телятины
— либо 1/2 кг телячьих или говяжьих костей
— поваренной соли на кончике ножа
— зеленой петрушки (по желанию)
— коренья — морковь, сельдерей, кольраби.
Все это кипятится на умеренном огне 1–1 1/2 часа, после чего процеживается через сито и снимается жир; некоторые грудные дети отказываются от супа вследствие запаха петрушки или сельдерея.
855. Морковный суп представляет собой большого значения препарат при лечении поносов у грудного ребенка и может назначаться детям в возрасте свыше 2 недель; в возрасте от 2 недель до 2 месяцев дается в концентрации 30% (300 г моркови на 1 л морковного супа), а более старшим детям — в 50% концентрации.
Для приготовления морковного супа необходимо;
— 300 г молодой моркови или карот для преждевременно родившихся детей и детей до 2 месяцев;
— 500 г моркови для более старших грудных детей;
— 1 л воды;
— 2 г поваренной соли (на кончике ножа);
— эмалированная кастрюля в 2 л;
— густое сито.
Отбираются более молодые морковки, чистятся, промываются и нарезываются на тонкие кружки, после чего ставятся на огонь в кастрюлю, содержащую 1 л холодной воды; кипятятся 2 часа на умеренном огне, пока морковные кружки не разминаются; во время кипячения добавляется вода до 1 л. После кипячения морковь протирается 2 раза через густое сито; добавляется 3 г соли, а также и вода до 1 л и снова кастрюля ставится на огонь, где должна вскипеть 2–3 раза.
После кипячения кастрюля с морковным супом ставится в холодную воду для охлаждения.
Сохраняется на холоде и используется только в течение суток.
Перед наполнением бутылочки или чашки морковный суп хорошо перемешивается для гомогенизации, а бутылочка или чашка для супа подогреваются в сосуде с теплой водой перед подачей ребенку.
Калорийное содержание: 225 калорий/1 л.
Показания. Применяется как диетический пищевой продукт при поносах грудных детей. Назначаемый в больших количествах и в течение долгих периодов, морковный суп превращается в фактор раздражения толстого кишечника, обусловливая быстрое прохождение через кишечник пищевых масс, состоящих из жидкостей и комочков.
Некоторые более старшего возраста дети с трудом принимают эту пишу: для них рекомендуется следующий рецепт: 500 г моркови + 100 г мацерированного[65] на воде риса + 50 г сахару + 1 000 мл воды.
856. Суп из манной крупы. На 200 мл немного подсоленного мясного супа или супа из костей (или из различных кореньев) после снятия жира добавляют 20 г манной крупы, все медленно размешивают на огне до образования несколько более плотной пасты.
К этому отвару (150–200 мл) можно добавлять 50 г овощного пюре.
857. Суп из костей. На 1 кг костей — 3 л холодной воды; все кипятится 3 часа, пену, конечно, снимают, а в конце кипячения добавляют хорошо промытые очищенные овощи и немного соли; после того, как овощи хорошо прокипели, суп снимают с огня, оставляют для охлаждения и снимают с поверхности жир.
858. Рисовый суп. 20 г риса хорошо промываются и с вечера замачиваются в небольшом количестве воды. На следующее утро вздувшийся рис кипятится в течение получаса в 200 мл супа, а затем процеживается через редкое сито.
64
Очевидно, что переводчик, не являясь носителем русского языка, затрудняется в использовании понятий «отвар», «бульон» и «суп». Особого значения это не имеет, достаточно просто учитывать данный факт. —