Выбрать главу
Раз, вечернею порою,Одна на дев сюда пришла;Казалось, тайною тоскоюОна встревожена была.Объятая невольным страхом[267]Она в слезах пред милым прахом.Стояла, голову склонивИ руки с трепетом сложив;Но тут поспешными шагами,Красуясь черными усами,Ее настиг младой улан,Затянут, статен и румян.

Здесь следуют отдельные стихи, которых иначе нельзя считать, как следами фантазии, предоставленной себе самой, чтоб иметь случай проверить ход ее впоследствии:

Нагнув широкие плеча,И гордо шпорами звуча. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .Она на воина взглянула:Горел досадой взор его,. . . . . .И тихо руку протянула,Но не сказала ничего.

Затем уже описание снова продолжается:

И молча Ленского невестаОт сиротеющего местаС ним удалилась, и с тех порУж не являлась из-за гор.

Из таких еще перепутанных линий составлялись потом у Пушкина те грациозные и трогательные картины, которыми наполнены страницы романа. Нет сомнения, что и приведенный отрывок, если бы удостоен был отделки, превратился бы в картину, столь же простую и изящную, как эта:

На ветви сосны преклоненной,Бывало, ранний ветерокНад этой урною смиреннойКачал таинственный венок;Бывало, в поздние досугиСюда ходили две подруги,И на могиле при луне,Обнявшись, плакали оне.
(Глава VII, стр<офа> VII)

Так точно в XI строфе той же главы, после стихов:

Или над Летой усыпленнойПоэт, бесчувствием блаженный,Уж не смущается ничем,И мир ему закрыт и нем, —

Пушкин еще рисует:

По крайней мере, из могилыНе вышла в сей печальный деньЕго ревнующая тень,И в поздний час, Гимену милый,Не испугали молодыхСледы явлений гробовых…

Но эту подробность он уже просто выбрасывает, не обозначая ни римскими цифрами, ни точками.

В седьмой же главе романа, при осмотре кабинета Онегина, Татьяна встречает и альбом его. Выдержки из этого альбома, описание которого, не бывшее в печати, уже приведено нами прежде, были приложены к последнему, посмертному изданию сочинений Пушкина, но мы имеем повод думать, что действительного «альбома Онегина» не существовало. То, что под этим именем оставалось у автора в бумагах, есть только собрание отдельных мыслей и заметок, большая часть которых предназначалась войти в состав самого романа{552}. Вот почему мы встречаем в «альбоме» стихи, повторенные и исправленные романом. Так, первый отрывок «альбома» «Меня не любят и клевещут…» есть только черновой оригинал одной из строф (IX) осьмой главы самого романа, где сохранены почти и все его стихи; так, еще последний его отрывок:

Часы бегут; она забыла,Что дома ждут ее давно:Уже ль загадку разрешила,Уже ли слово найдено?.. —

отрывок, не имеющий отдельно почти никакого смысла{553}, есть буквально повторение стихов седьмой главы (ст<рофа> XXV), только в другом порядке – ив главе они имеют настоящее значение. Все это мало похоже на действительный альбом; но если под этим именем собрать отрывочные заметки Пушкина, падавшие с пера его во время труда над романом, то «альбом Онегина» может быть значительно расширен. Много этих блесток, этих поэтических искр рассеяно по всем его тетрадям, и, как пример, сообщаем теперь нее некоторые из них:

I
Когда бы груз меня гнетущийБыл страсть… несчастие —Так напряженьем воли твердойМы страсть безумную смирим,Беду снесем душою гордой,Печаль надеждой усладим…Но скуку? чем ее смирим?{554}

Эта стихотворная заметка Онегина с недописанными стихами и с дважды повторенными рифмами принадлежит к ряду подобных же быстрых заметок, брошенных без всякого осмотра, почти без малейшего внимания к ним. Вот другие:

II
Вчера был день довольно скучный;Чего же так хотелось ей?Сказать ли первые три буквы;Клю… клю… Возможно ль? – Клюквы!{555}
вернуться

267

В подлиннике «объятая невольным» зачеркнуто и заменено фразой, недоступной разбору

вернуться

552

Альбом Онегина, описание которого следовало в беловой рукописи романа за XXI строфой седьмой главы, должен был, наряду с описанием библиотеки пушкинского героя, стать важным средством его характеристики. Исключение этой части текста из окончательной редакции и использование ряда фрагментов «альбома» в других строфах «Евгения Онегина» объясняется эволюцией пушкинского замысла (см.: Лотман Ю.М. Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий. Л., 1980, с. 315–316).

вернуться

553

Этот отрывок не имеет отношения к «Альбому Онегина» и представляет собой возвращение к авторскому повествованию.

вернуться

554

Отрывок представляет собой фрагмент черновой рукописи «Альбома Онегина».

вернуться

555

Там же.