Выбрать главу
III
Конечно, презирать не трудноОтдельно каждого глупца,Сердиться также безрассудноИ на отдельного срамца;                     Но чудно!Всех вместе презирать их трудно{556}.
IV
Строгий светСмягчил свои предубежденьяИли простил мне заблужденьяДавно минувших темных лет…{557}

К такому же роду может относиться и сатирическое обращение Онегина к женщинам:

V
Смешон, конечно, важный модник,Систематический фоблаз,Красавиц записной угодник(Хоть поделом он мучит вас);Но жалок тот, кто без искусстваДуши возвышенные чувства,Прелестной веруя мечте,Приносит в жертву красоте!..{558}

Следующее послание уже гораздо более носит признаков отделки:

VI
Т…. прав, когда так верно васСравнил он с радугой живою:Вы милы, как она, для глазИ, как она, пременчивы душою.И с розой схожи вы, блеснувшею весной:Вы так же, как она, пред намиЦветете пышною красойИ так же колетесь – бог с вами!Но более всего сравнение с ключомМне нравится: я рад ему сердечно!Да, чисты вы, как он, и сердцем, и умом,И так же холодны, конечно!Сравненья прочие не столько хороши:Поэт не виноват – сравненья неудобны.Вы прелестью лица и прелестью души,К несчастью, бесподобны{559}.

Льстивая заметка Онегина, может быть, вызвана была пьесой В. Туманского «К Ней», из которой выписываем несколько стихов:

Не цвета небесного очи твои;       Не розы уста твои, дева;       Не лилии – перси и плечи;Но что б за весна в стороне той была,       Где б розы такие, лилеи       Цвели на зеленых лугах?.. и проч{560}.

Наконец, вот еще пример сатирических наблюдений Онегина над нравами, которыми и кончаем выписки из его «альбома», еще далеко не истощенного:

VII
Увы!.. Язык любви болтливый,Язык невинный и простой,Своею прозой нерадивойТебе докучен, ангел мой!Ты любишь мерные напевы,Ты любишь рифмы гордый звон,И сладок духу милой девыЧестолюбивый Аполлон!Тебя страшит любви признанье:Письмо любви ты разорвешь,Но стихотворное посланьеС улыбкой нежною прочтешь!{561}

Мы знаем, что одна глава, по сознанию самого Пушкина, выпущена и только несколько отрывков ее, содержавших описание вояжа Онегина по России, приложены были к последней, 8-й главе романа, вышедшей в 1832 году, но какие отрывки! Это превосходные картины разных местностей и вместе это поэтические записки (мемуары) самого автора. По некоторым признакам мы полагаем, однако ж, несмотря на уверения самого автора и даже на таблицу глав, виденную нами прежде, что собственно отдельного описания «Странствий Онегина» в полном, оконченном виде не существовало{562}. В черновой рукописи странствования Онегина начинаются с XII строфы нынешней 8-й главы, и этому эпизоду ее{563} Пушкин хотел дать отдельную и самостоятельную форму; но, по нашему мнению, не исполнил намерения, а только выбросил эпизод свой целиком из поэмы. Теперь весьма мало остается прибавить к тому, что уже сообщено самим автором из эпизода. Рукопись в этом месте исполнена помарок непобедимых. Вот одно четверостишие, касающееся до Москвы, которое еще выступает из общего хаоса:

Москва Онегина встречаетСвоей всечасной суетой,Старинной кухней угощает,Стерляжьей потчует ухой…

Затем вся добыча прилежного разбора уже ограничивается несколькими словами, обломками стихов, не вяжущимися между собою. Одно только место эпизода успели мы разобрать в рукописи, но оно особенно замечательно. Судя по этому месту, Онегин должен был встретиться с самим Пушкиным в Одессе! Известно, что выдержки из пропущенной главы кончаются у Пушкина стихом «Итак, я жил тогда в Одессе…»{564}.

После этого стиха начиналось у него описание встречи с Онегиным. Нельзя не пожалеть о потере этого описания. Тут должны мы были видеть беседы героя романа с своим летописцем, тут должны они были сойтиться на короткой ноге, Пушкин знал Онегина еще в Петербурге (глава 1, стр<офы> XLVI, XLVII, XLVIII). Вторая встреча, после довольно долгой разлуки, вероятно, много изменила взгляд историка на главное действующее лицо романа и на нравственную физиономию его. Не развиваем далее предположений наших. В каком виде, в каком душевном состоянии нашел Пушкин утомленного и уже стареющего Онегина в Одессе – остается неизвестным и, вероятно, так и останется навсегда. Приводим отрывок, составляющий конец утерянного описания их встречи;

вернуться

556

Предположение о принадлежности этого чернового отрывка к «Альбому Онегина» не подтверждается. Датируется 1830–1836 годами.

вернуться

557

Черновой отрывок стихотворения, датируется 1830 годом, с «Альбомом Онегина» не связан.

вернуться

558

Черновой вариант IV строфы четвертой главы.

вернуться

559

Стихотворение «Т… прав, когда так верно вас…» (1824) к «Альбому Онегина» отношения не имеет.

вернуться

560

Стихотворение Туманского было опубликовано в ПЗ на 1824 год.

вернуться

561

Начало стихотворения «Увы! Язык любви болтливый…», написанного 9 мая 1823 года, с романом «Евгений Онегин» не связано.

вернуться

562

«Видимо, у Пушкина был какой-то обширный, но вряд ли завершенный окончательный текст главы, когда он отказался от мысли о ее полном включении и прекратил работу над ней» (Лотман Ю.М. Роман Пушкина «Евгений Онегин», с. 374).

вернуться

563

Имеется в виду повествование о путешествии Онегина.

вернуться

564

Имеются в виду «Отрывки из путешествия Онегина», опубликованные Пушкиным в качестве приложения к роману в его полном издании 1833 года.