— Закрой хайло, — спокойно бросил Богольт, стирая пятнышко ржавчины с нагрудника. — Заткни хайло, хам, не то я заткну тебе его так, что зубы в горле застрянут.
Козоед, видя приближающихся Кеннета и Нищуку, попятился за спины голопольских милиционеров.
— Король! — крикнул Гилленстерн. — Что прикажешь, король?
Гримаса безразличия вдруг сползла с лица Недамира. Несовершеннолетний монарх сморщил веснушчатый нос и встал.
— Что прикажу? — тоненько произнёс он. — Наконец-то ты спросил об этом, Гилленстерн, вместо того чтобы решать за меня и говорить за меня и от моего имени. Очень рад. Отныне пусть так и будет. С этой минуты ты будешь молчать, Гилленстерн, и слушать приказы. И вот первый: собирай людей, вели положить на телегу Эйка из Денесле. Мы возвращаемся в Каингорн.
— Ваше…
— Ни слова, Гилленстерн. Госпожа Йеннифэр, благородные господа, я прощаюсь с вами. Я потерял на этой экспедиции немного времени, но и получил многое. Многому научился. Благодарю вас за слова, госпожа Йеннифэр, господин Доррегарай, господин Богольт. И благодарю за молчание, господин Геральт.
— Король, — сказал Гилленстерн. — Как же это? Что же это? Дракон уже вот-вот. Руку протянуть. Король, твоя мечта…
— Моя мечта, — задумчиво повторил Недамир. — У меня её ещё нет. А если я здесь останусь… Может, тогда её у меня уже не будет никогда.
— А Маллеора? А рука княжны? — не сдавался канцлер, размахивая руками. — А трон? Король, тамошний народ признает тебя…
— В задницу тамошний народ, как любит говорить господин Богольт, — засмеялся Недамир. — Трон Маллеоры и без того мой, потому что у меня в Каингорне триста латников и полторы тысячи пеших против их тысячи зазнавшихся щитников. А признать меня они и без того признают. Я до тех пор буду вешать, сносить головы и волочить по улицам лошадьми, пока меня не признают. А их княжна — это жирная тёлка, и плевать мне на её руку, мне нужна только её… короче, пусть родит наследника, а потом я её всё равно отравлю. Методом мэтра Козоеда. Довольно болтать, Гилленстерн. Приступай к выполнению полученного приказа.
— Воистину, — шепнул Лютик Геральту, — он многому научился.
— Многому, — подтвердил Геральт, глядя на холмик, на котором золотой дракон, опустив узкую треугольную голову, лизал ярко-красным, раздвоенным языком что-то такое, что сидело в траве около него. — Но не хотел бы я быть его подданным, Лютик.
— И что теперь с нами будет, как думаешь?
Ведьмак спокойно смотрел на маленькое серо-зелёное существо, трепыхавшее крылышками летучей мыши рядом с золотыми когтями наклонившегося дракона.
— А как тебе всё это, Лютик? Что ты об этом думаешь?
— Какое значение имеет, что я думаю? Я — поэт, Геральт. Разве моё мнение кому-то интересно?
— Интересно.
— Ну так я тебе скажу. Я, Геральт, когда вижу гада, змею, допустим, или другую ящерку, то меня аж тошнить начинает, так я этим паскудством брезгую и боюсь. А вот этот дракон…
— Ну?
— Он… Он — красивый, Геральт.
— Спасибо, Лютик.
— За что?
Геральт повернул голову, медленно потянулся к пряжке ремня, наискось пересекавшего грудь, затянул его на две дырочки. Поднял правую руку, проверяя, в нужном ли положении находится рукоять меча. Лютик смотрел на него, широко раскрыв глаза.
— Геральт! Ты собираешься…
— Да, — спокойно сказал ведьмак. — Есть предел возможному. С меня достаточно. Ты идёшь с Недамиром или остаёшься, Лютик?
Трубадур наклонился, осторожно и заботливо положил лютню рядом с камнем, выпрямился.
— Остаюсь. Как ты сказал? Предел возможному? Оставляю себе право так назвать балладу.
— Это может быть твоя последняя баллада, Лютик.
— Геральт?
— Что?
— Не убивай его… Можешь?
— Меч — это меч, Лютик. Уж коли его возьмёшь в руки…
— Постарайся.
— Постараюсь.
Доррегарай захихикал, повернулся к Йеннифэр и рубайлам, указал на удаляющийся королевский обоз.
— Вон там, смотрите, — сказал он, — уходит король Недамир. Больше он уже не отдаёт королевских приказов устами Гилленстерна. Он уходит, послушавшись гласа рассудка. Хорошо, что ты здесь, Лютик. Думаю, тебе есть смысл начать сочинять балладу.
— О чём?
— А вот о том, — чародей вынул из-за пазухи палочку, — как мэтр Доррегарай, чернокнижник, погнал по домам паршивцев, пожелавших по-паршивски убить последнего золотого дракона, оставшегося на свете. Не двигайся, Богольт! Ярпен, руки прочь от топора! И не вздумай пошевелиться, Йеннифэр! Вперёд, паршивцы, за королём, как за родной матерью, марш! Марш по коням, по телегам. Предупреждаю: кто сделает хотя бы одно неверное движение, от того останется вонь и стеклышко на песке. Я не шучу.