Выбрать главу

Позднее мужчины устроились в стороне от пленниц, ели и затем курили едкий табак, набитый в вырезанные деревянные трубки. Только сейчас Аркали поняла, насколько она голодна. Им выдали немного высушенного на солнце мяса и риса. Всё это было завёрнуто в листья и спрессовано от лежания в заплечных сумках.

   — Что сказал лидер тому бандиту? — прошептала она, как только почувствовала себя в безопасности.

   — Он сказал... убедительно, мемсахиб[81], — после продолжительной паузы ответила Мирах.

   — Но что он сказал? — Аркали почувствовала возрастающее раздражение. Это могло быть важным для неё в её положении.

   — Азад сказал Махмуду, чтобы тот выбирал: потратить своё семя один раз на грязную женщину-гонду и умереть за это или доставить нас в Аркот нетронутыми и жить год в доме сладкокожих наложниц в вознаграждение.

Мирах отвернулась, горя от стыда.

«Так, — холодно подумала Аркали. — Всё — как я и предполагала: это — работорговцы из Аркота. Я слышала, как они доставляют свежих девушек в гаремы могольских князей. Но они никогда не заточат меня туда. Князь, который купит меня, приобретёт труп!»

Аркали проснулась, когда первые лучи солнца начали золотить восток. Она с тревогой растолкала свою служанку:

   — Мирах, проснись! Что они говорят?

Мужчины, выведенные из дремоты Мохан Дазом, слушали предостережения старого скаута. Он видел группу всадников из четырёх человек, движущихся через равнину.

   — Поехали! Нам надо добраться до дороги на Аркот кратчайшим путём, — сказал Махмуд.

Скаут спорил с ним:

   — Нет! Мы не должны пересекать хребет. У Ману и Сачала глаза как у орлов.

   — Глупый старик! Мы не можем оставаться здесь.

Азад повернулся к нему:

   — Пусть скаут решает.

Мирах прекратила переводить, поскольку всадники начали седлать лошадей. Её заставили сесть позади Азада, а Аркали втащили на лошадь Мохана Даза, поскольку он был самым лёгким. Они начали двигаться быстрее, чем требовала безопасность на неровном и крутом склоне. Аркали видела, как поднимается солнце из-за Восточных Гат, посылая лучи через край долины. Люди Захира были уже видны на расстоянии не более мили, двигаясь безошибочно по их следу. «Любая задержка — и они настигнут нас», — решила Аркали. Она ясно понимала их план: они хотели выйти на дорогу в Аркот и скакать как можно быстрее в столицу.

   — Поторапливайся, старый дурак! — кричал Махмуд Мохану Дазу. — Или мне взять женщину к себе?

Внезапно внизу перед ними открылась дорога на Аркот.

   — Смотрите! — закричал Азад. — Следуйте за Моханом Дазом. И молитесь Аллаху, чтобы нам встретились феринджи или, по крайней мере, солдаты Музаффар Джанга!

Когда они достигли дороги, людей Захира не было видно. Мохан Даз пытался решить, в каком направлении двигаться, прежде чем они выедут на перекрёсток. Женщина-ангрези выжимала дыхание из его рёбер. «Она не умеет чувствовать лошадь, — ругался он про себя, — не владеет природным чувством равновесия, ощущением ритма. Она сидит как мёртвый груз. Бисмилла, отпусти меня!»

Аркали мрачно висела на нём. «Дорога ещё далеко внизу, — думала она. — Скалы проносятся с такой скоростью, что мои мозги вылетят из головы, если я соскочу. Бог мой, сейчас мне будет плохо».

Их тени мчались по склонам и буграм. Затем они достигли ровного места, и на твёрдо утоптанной земле путь стал легче. Ритм лошади изменился, её походка стала иной. Аркали натёрла ноги о грубую ткань седла. Её юбки задрались, колени обнажились, чулки спустились к щиколоткам. Ноги были грязные, туфли давно потерялись, но чувство радостного возбуждения охватило её.

Впереди замаячил перекрёсток, и лошадь Махмуда, скакавшего впереди, резко остановилась.

   — Куда дальше?

   — Туда, — указал Мохан Даз на северное ответвление дороги, которое, извиваясь, вело к реке. Перед бродом крошечные тёмные фигурки всадников остановились для торопливых переговоров. — Мы должны пересечь Чейяр.

Когда лошадь добралась до самого глубокого места реки, Аркали собралась с духом. Настал подходящий момент — она соскользнула с лошади и погрузилась по пояс в мутную воду. Старый скаут закричал и попытался развернуть лошадь для погони.

Аркали брела медленно, как в кошмарном сне; она била по воде руками, пытаясь загребать ими, чтобы преодолеть сопротивление намокших юбок. Старик почти схватил её, но она бросилась вперёд и нырнула. Под водой, оказавшись вниз головой, она погружалась всё глубже и глубже, пока её вытянутые руки не коснулись дна. От страха Аркали судорожно вдохнула, и вода попала ей в лёгкие.

вернуться

81

Мемсахиб — госпожа (мадам — сахиб) (инд.).