— Остальные? — В приглашении цель поездки была прописана весьма расплывчато, поэтому выяснять подробности приходилось буквально на ходу.
— Да, мы ждем представителей от других стран СЭВ. От каждой страны будет по несколько человек, к сожалению, синхронизировать приезд всех не получилось, поэтому придется чуть-чуть подождать. Но я обещаю, заскучать мы вам не позволим.
— Как скажете, — только и пожала плечами Меркель.
Следующие несколько дней и правда выдались суматошные. Культурная программа — весьма, нужно признать, насыщенная — была призвана не только и не столько развлечь гостей из братских социалистических республик, сколько мягко погрузить их в новую реальность, созданную инициативой советского руководства. Каждый день к уже прибывшим делегатам присоединялись новые участники, и постепенно Меркель стала замечать, что приехали сюда не просто случайные представители молодёжных организаций. Среди её новых знакомых оказались люди с весьма солидными амбициями и уже чётко обозначенной политической позицией.
— Роберт Фицо, Чехословакия, — с улыбкой протянул немке ладонь совсем молодой еще симпатичный русоволосый парень. Поскольку все здесь собрались из разных стран, за лингва-франка как-то само собой — ну просто было бы странно, случись иначе — был принят русский. Далеко не все знали его тут в совершенстве, однако за не имением альтернативы рост уровня владения языком наблюдался не по дням, а по часам.
Каждый раз во время приёмов пищи гостей сажали по разному, очевидно, чтобы быстрее перезнакомить их между собой.
— Очень приятно, Ангела Меркель, Восточная Германия, — по какому признаку их всех собрали, немка так и не поняла. Более того осторожные попытки прозондировать почву в этом направлении ясности не внесли ни на каплю. Разный возраст, разное образование, разный «партийный» и общественный опыт. — Давно занимаешься… Общественной деятельностью.
Общий контингент собравшихся примерно укладывался в коридор 25–35 лет. Словак же явно был моложе, даже строгий костюм не мог скрыть молодость своего носителя.
— Вообще практически не занимаюсь, — помедлив несколько секунд то ли подбирая слова, то ли раздумывая над ответом, сказал Фицо. — В институте учусь, пришлось даже сессию закрывать досрочно ради поездки.
Вскоре немецкая делегация расширилась, и Ангела с интересом обнаружила, что её земляки настроены по-разному. Здесь были и те, кто уже видел себя в руководящих рядах СЕПГ, и те, кто явно разделял скептицизм к существующему курсу партии. Было очевидно, что у организаторов есть собственный замысел относительно того, как направить эти настроения в нужное русло. Не зря же их всех собрали в одном месте.
В один из холодных декабрьских дней группу, наконец, посадили в самолёт и отправили на юг — в Крым, где климат оказался куда более благоприятным. После Москвы с её холодом и серостью даже сдержанная немка ощутила, насколько приятнее дышать морским воздухом среди пальм и кипарисов. Зимнее море в Крыму оказалось на проверку приятнее чем летнее море родного Балтийского побережья, уж точно пальм в районе Ростока ты не увидишь никак. Ну разве что в теплице ботанического сада, а это по любому не те ощущения.
Здесь, в пансионате недалеко от Ялты, и началась основная часть работы. Дни были расписаны по часам. Семинары, лекции, дискуссии — всё было направлено на демонстрацию очевидных экономических выгод, которые страны СЭВ получают от сотрудничества с Советским Союзом. Сначала Ангела воспринимала это с известной долей скептицизма — однако цифры и аргументы были представлены настолько убедительно, что она не могла не признать: во многих пунктах лекторы были абсолютно правы. Ну во всяком случае на доступном ей самой уровне понимания.
— Позвольте не согласиться, — после очередного доклада посвященного перспективам экономики США в аудитории завязалась активная дискуссия. Главной спорщицей тут оказалась болгарка Георгиева, считавшая себя большим специалистом именно по западной модели экономики. — Кризис в США очевидно пройден, надеяться на ухудшение их макроэкономических показателей в ближнесрочной перспективе как минимум наивно.
— Преодолели кризис? — Хмыкнул в густые усы лектор. — Основные макроэкономические показатели США за прошедший год совсем не впечатляют. Рост ВВП всего 3% при инфляции в 4,2% — это фактически рецессия, если выйти за рамки устоявшихся терминов и включить логику. ФРС снижает ставку для стимулирования экономики, но от этого инфляция начинает ползти вверх. Безработица приближается к 8%, госдолг растет по 5% в год. Для примера в СССР — и уже сейчас это положение считается у нас кризисным и требующим реформ, частью которых является и более тесная интеграция со странами СЭВ — рост валового национального продукта в прошедшем году составил 4%, при этом инфляция практически отсутствует, госдолг составляет смешные 20 миллиардов долларов, про безработицу говорить не буду, и так понятно.