Выбрать главу

— Боль есть?

— Кажется нет… Так значит, ты и правда лекарь? Покорнейше благодарю. Сколько я тебе должен?

Я хотел было ответить, но Санара опередила.

— Не тебе, а Вам, — поправила она. — Перед вами — Патрик Георг Бремер, герцог Армантье и мой муж, к слову. Вы не хотите начать с извинений?

— С извинений? — Ульрик вздрогнул. — Я… что-то наговорил?

— Мне бы очень хотелось узнать. Что значат слова: манара и шманара. К стальной ведьме я уже как-то привыкла, а тут прям интрига.

Ульрик побледнел, утренние события резко всплыли в его памяти. Значит, Санара все-таки не спала. Впрочем, не удивительно, он так вопил, что на улице слышно было.

— Уж не знаю, чем именно я вам так неприятна, но вызов на бой приму без сомнений. Если вы еще не передумали, разумеется.

— Неприятна? Я так сказал? — Ульрик медленно опустился на колени. — Госпожа губернатор, ваше превосходительство, простите Бога ради! Мало ли что у пьяного слетает с языка. Недавно я поссорился с батюшкой, и, будучи не в себе, сильно злоупотребил спиртным. У меня и в мыслях не было оскорблять вас или вашего супруга! Я… я просто хотел снять здесь комнату, чтобы проспаться.

— Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке, — проговорил я серьезно.

— Ну так как? — недобро усмехнулась Санара. Ваш вызов еще в силе?

— Нет! Конечно же нет, госпожа. Я знаю чем все закончится, но дело не в страхе. Я действительно не хотел вас оскорбить. Я вел себя недостойно и готов искупить вину! Все, что угодно, только простите!

— Что скажешь? — Санара не держала зла на этого балбеса. Это читалось в ее взгляде. Ситуация скорее забавляла ее.

— Если мне не изменяет память, ваша семья занимается солью? — уточнил я для галочки.

— Да! Так и есть. Крупнейший поставщик, — закивал Ульрик.

— Если ваш отец граф, то вы — виконт? Да вы встаньте, Ульрик, встаньте. Негоже дворянину, да еще герою войны стоять на коленях. Мы уже оценили вашу решимость, так, дорогая?

Санара кивнула.

— Оскорбления супруги я не потерплю. Но, учитывая ваше подавленное состояние, верю, что сделано это было не со зла, скорее по глупости.

— Так и есть. Клянусь вам!

— Что ж. Если бы это случилось прилюдно, разговор был бы другим. Но тут только мы и пара отродий.

— Отродий⁈ — Ульрик только сейчас обратил внимание на Бруно, лежащего у дверей и Натали, пытающуюся допить кофе из чашки. Когти ей сильно мешали.

— Не обращайте внимания, они — мои фамильяры. Обзавелся при обороне Тарсиса, знаете ли.

— Т-Тарсиса? — парень не совсем понял, о чем речь.

— Был там наместником, совсем недолго. Но не суть… Решим все, как деловые люди?

— Конечно. Я готов! Чего вы хотите?

— Соль. Не бесплатно, разумеется, но у наследника семьи Вакарди наверняка есть преференции? Я прав?

— Вы правы. О какой партии речь? — Ульрик сразу стал собраннее. — Мой корабль загружен и он здесь, в порту.

— Речь не о партии, — я сделал паузу. — Речь о поставках.

Санара глянула на меня удивленно, но промолчала.

— Ваша соль с побережья, не так-ли?

— Все верно. Но откуда вы…

— Не важно. Она нужна мне не для перепродажи. Для собственных нужд и для нужд Дастана. Вы сможете решить этот вопрос?

— Я могу продать вам всю соль, что сейчас в трюмах… Ее там немало, поверьте. Но… как я уже сказал, мы поругались с отцом. Он выгнал меня из дома, пригрозив лишить наследства. Боюсь, что обеспечить поставки я теперь не смогу. Стыдно признаться, но сейчас мне даже нечем заплатить команде. Фактически, я — банкрот. Взялся за эту партию только чтобы скорее убраться из дома.

В таверне повисла неловкая тишина.

— В какую стоимость вы оцениваете груз? — наконец, спросила Санара.

— По моей цене это будет… почти тысяча золотом. Это в три раза меньше, чем розничная цена.

— Вот это деньжищи… — проронил Генри.

— Мы согласны, — кивнула она. — Сумма приемлема. Желаете получить сразу?

— Небольшой аванс, если можно. Мне нужно рассчитаться за фрахт судна и… найти жилье. Остальное уже по факту, после разгрузки.

— Генри, у вас ведь есть свободные комнаты? — спросила Санара.

— Есть, моя госпожа только пока без стекол. И крыша может подтекать. Цена будет соответствующей, разумеется. Пока не починим.

— Я согласен… — окончательно потух Ульрик. — Плачу за три месяца вперед.

На сей раз, Ульрик попал не по-детски. Убедившись, что графиня Бремер более на него не гневается, парень клятвенно пообещал умерить свою тягу к спиртному. По крайней мере на тот срок, что будет жить в таверне. Я накормил его завтраком, еще раз проверил нос и передал в руки Санары. Откланявшись, они отправились прямиком в порт.