— Госпожа Нангул, простите что долго!
Она показалась на палубе через пару минут, накинув на плечи китель. Сейчас Таша уже не казалась такой строгой. Эта женщина, без сомнений, привычна к дисциплине и скромному походному быту.
— Вы желаете продолжить переговоры? — спросила она.
— Должно быть, люди Альянса уже спешат на Дарнал, чтобы сообщить вашей семье о случившемся. Этого уже не исправить. Ни вашей, ни моей вины в том нет. Это — грамотная, хорошо спланированная провокация. Вы согласны с такой постановкой вопроса?
— Хм… я вынуждена принять очевидное!
— Чудесно. Переговоры подождут до утра. Как насчет ужина в дружеской компании?
— Дружеской? — она усмехнулась. — Скажите наместник, почему вы закрыли меня от пуль?
— Как вам сказать… — я пожал плечами. — Рефлекс.
— Спасать жизни?
— Я лекарь, знаете ли. Спасать или не спасать — вопрос не стоит. Ужин?
— Одну минуту.
Предупредив команду, Таша Нангул спустилась по трапу. Прогулка по разрушенному городу произвела на нее неприятное впечатление. Шли молча, оглядываясь по сторонам. Я кожей чувствовал ее растущее напряжение.
— Пришли, — я постучался в дверь таверны. — Хозяин! Принимай гостей!
— Я уже вас заждался, наместник! — посетовал Генри. — Остывает же! Прошу вас, госпожа, у нас тут все скромно, по-домашнему.
Увидев отродий, она встала как копанная. Бруно отошел в уголок и улегся на свое место.
— Здарасте! — бросила Натали относительно вежливо.
Вскоре пришел Рауф. Анри и Гая тоже решили присоединиться. Генри расстарался. Я показал ему несколько простых рецептов, которые тот быстро освоил. Ничего особенного, просто немного разнообразия. Картофельное пюре, котлетки, пара-тройка салатов, майонез.
— Какая простая, но изысканная пища… — сдержанно призналась гостья.
— О, вы еще не видели какой завтрак у нас подают! — заулыбался Генри.
— Наместник иногда радует нас своей готовкой, — улыбнулся Рауф.
— В самом деле? — Таша немного расслабилась.
— Ничто мирское нам не чуждо, госпожа Нангул.
— Наместник, может быть мой вопрос не ко времени, но… где сейчас губернатор Санара?
— Она здесь, наверху, — мы с Анри переглянулись. — Санара сейчас… как бы это сказать? После того, как Солус продал нас, а это без сомнения так, здоровье ее пошатнулось.
— Верится с трудом. Мы точно говорим о стальной ведьме?
— У каждого есть свой предел. Он всегда наступает невовремя.
— Простите. Я знала ее раньше. Как-то не вяжется.
— Вы разве знакомы? — удивился Анри.
— Ваша сестра бывала на верфях Асуры. Задолго до того, как стала губернатором. Собственно, поэтому прислали именно меня.
— Я не знал. А как давно это было?
— Еще до войны. Санара несколько раз сопровождала важного вельможу. У королевской семьи были какие-то тайные дела с моей семьей. Стальной ведьмой ее уже тогда называли. Уж больно резка была и не по годам сильна, — она сдержанно улыбнулась. — Что ж, спасибо за ужин. Наместник, вы ведь проводите меня?
— Разумеется. Бруно?
— Я буду поблизости, — зевнул пес.
Обратно мы шли неспеша. Таша придержала меня за плечо.
— Все плохо? — она имела в виду Санару.
— Сложно сказать. Ни ест, ни пьет. Смотрит в потолок. Нужно время.
— Наместник, ходят слухи, что вы… иномирец.
— Так и есть, — подтвердил я.
— И вы так просто об этом говорите?
— Про меня уже на Дарнале знают? Быстро у вас слухи расходятся.
— Я сразу поняла с кем имею дело, — призналась она. — События в Тарсисе всколыхнули Альянс. Вы знаете, что за вашу голову назначена большая награда?
— Хм. Теперь знаю. И много?
— Тысяча золотых монет.
— Целое состояние. Эти бы деньги да на благое дело… Как давно вы имеете дело с Альянсом?
— Около десяти лет. С тех пор, как бои на Сарнале закончились.
— А разве Дарнал…?
— Нет, — она покачала головой. — Это не наша война. Нам своих проблем хватает.
— А этот наследник, от имени которого действует Альянс, вообще существует?
— Да, это действительно так. Одна из наложниц прежнего короля заявила права на престол. Ее и еще нескольких особ приближенных к трону тайно вывезли сразу после расправы и переправили через океан. Мальчику сейчас десять лет.