Выбрать главу

Мне нравится принадлежать ему.

Часть 8

РУХ

Я кончаю слишком быстро. Я всегда хочу продержаться подольше, чтобы каждое мгновение, проведенное глубоко внутри тела Хар-лоу, длилось вечно, но этого никогда не происходит. Горячее удовольствие пронзает меня, когда я наполняю ее своим семенем, и она прижимает меня к себе, когда я падаю на нее сверху. Моя пара гладит мою гриву и что-то шепчет мне, ее голос сладкий и нежный.

— Рух, — говорит она и похлопывает меня по груди. Затем она постукивает по своей. — Хар-лоу. — Она указывает на нас двоих. — Вместе.

Ее смысл ясен. Мы пара, предназначенная быть одним целым.

— Вме-сте, — соглашаюсь я и вознаграждаюсь счастливой улыбкой. Хар-лоу моя, и я принадлежу Хар-лоу. Мы — вме-сте. В этот момент и во всем.

Я просыпаюсь с теплым телом моей пары, обернутым вокруг меня. Хар-лоу прижимается ко мне во сне, и это делает меня счастливым. Как будто она скучает по мне, даже когда ее глаза закрыты. Мне это нравится. Я крепко обнимаю ее, поглаживая ее нежную кожу, пока она дремлет, с удовольствием наблюдая за ней. Я мог бы лежать здесь, в мехах, с ней весь день напролет, вдыхая ее сладкий аромат и засовывая свой член в ее мокрое влагалище. Это был бы хороший день.

Но это не накормит мою пару, и многое еще предстоит сделать. У нас должна быть еда, и мы должны быть готовы к нашему комплекту, когда он придет. Я касаюсь ее живота, осторожно, чтобы не разбудить ее. Здесь она все еще плоская, но если это похоже на животных в природе, она распухнет, когда вырастет наш комплект. Я не могу дождаться, чтобы увидеть это.

Впервые в своей жизни я с нетерпением жду чего-то большего, чем просто следующего приема пищи, следующего сна. Я с нетерпением жду жизни с Хар-лоу, в тепле и уюте в нашей пещере, с нашим комплектом, завернутым в меха, с нами.

Я выбираюсь из нашего гнезда, убеждаясь, что Хар-лоу покрыта густым мехом, и выхожу наружу. На пляже тихо, единственным звуком является постоянный накат прилива и редкий крик далекой птицы. Небо серое, но это не похоже на снег. Сегодня хороший день для охоты, и нам все еще нужно больше вещей и еды. Нам нужно больше мяса, больше мехов. Нам нужно топливо для костра — я заметил, что оно кончилось. Есть растения, которые нужно собирать, и ягоды, которые нужно найти. Есть…

— Рух?

Я поворачиваюсь и смотрю на свою пару. Она стоит у входа в пещеру, меха прижаты к ее обнаженной коже. На ее испещренном пятнышками лице печальное выражение.

— Ты идешь на охоту? — спрашивает она. — Охотиться? Охота?

Я знаю слово «охота». Я знаю, о чем она спрашивает… и мне неприятно видеть разочарование на ее лице. Меня снова не будет весь день, и ей придется делать всю тяжелую работу самостоятельно. Ей нелегко, когда я приношу мясо обратно на пляж. Теперь я это понимаю. Это создает для нее больше работы, а делать это в одиночку — это… много.

И вдруг я не хочу оставлять свою вторую половинку позади. Хар-лоу умна. Если она не сможет охотиться, она может держаться на расстоянии и помогать мне нести добычу. Она может собирать растения и топливо для костра. Когда мы вернемся, мы сможем вместе заняться мясом и шкурами. Все это можно сделать одному, но с посторонней помощью это происходит быстрее. Я все еще думаю так, как будто я одинок, но я не должен больше так думать. Хар-лоу хочет быть на моей стороне, а я хочу быть на ее.

Поэтому я киваю.

— Охота Рух. — Я протягиваю ей руку. — Охота Хар-лоу? Вместе?

На ее лице расцветает ослепительная улыбка, и это самое прекрасное, что я когда-либо видел.

— Вместе, — соглашается она.

Я доволен. Вместе все становится лучше.

Конец