Выбрать главу

- Кинотеатр новых фильмов на бульваре Бон-Нувель, - рассматривая билеты, подтвердил Мегрэ. - Судя по цифрам, их использовали сегодня.

- Это невозможно. Слышишь, Жанна?

- Мне это все кажется странным, - важно заметила сестра.

- Может быть, осмотрите кошелек?

Она послушалась и снова насупила брови:

- У Луи сегодня утром не было столько денег.

- Вы уверены?

- Да, я ежедневно проверяю у него в кошельке деньги. Он никогда не имел больше одной тысячефранковой и двух или трех стофранковых банкнотов.

- Может, он что-нибудь получил?

- До конца месяца еще далеко.

- А после работы у него всегда оставалась в кармане определенная сумма?

- Кроме тех денег, которые он потратил на метро и сигареты. На проезд в электричке он имел постоянный билет.

Она хотела положить кошелек в мешочек, но остановилась:

- Может, он вам еще нужен?

- Пока да.

- Никак не пойму, почему у Луи заменены башмаки и галстук. И вообще удивительно, что его в это время не было на работе.

Мегрэ больше ни о чем ее не спрашивал. Попросил подписать какие-то бумажки.

- Вы поедете домой?

- Когда мы сможем забрать тело?

- Видимо, через день или два.

- Вскрытие будет?

- Возможно, а впрочем, не обязательно.

Мадам Туре посмотрела на часы.

- У нас поезд через двадцать минут, - обратилась она к Мегрэ. - Не смогли бы вы подвезти нас до вокзала?

- Монику ждать не будешь? - удивилась сестра.

- Вернется одна.

Когда обе дамы прошли к Лионскому вокзалу, Сантони с усмешкой проговорил:

- Сильна! Ее муженек вряд ли мог как следует разгуляться.

- Куда уж...

- Что вы думаете о приключении с башмаками? Будь они новые, можно было бы допустить, что он купил их только сегодня.

- Не осмелился бы. Разве не слыхали, что она говорила?

- Да и купить яркий галстук он тоже не решился бы.

- Интересно, похожа ли дочь на мать?

Когда они вернулись в полицию, служащий сказал Мегрэ:

- Месье, вас спрашивала какая-то девушка. Кажется, она договорилась о встрече. Я послал ее наверх.

- Давно ждет?

- Минут двадцать.

Мгла перешла в мелкий дождик, и мокрые следы ног образовывали мраморные прожилки на всегда запыленных ступеньках. Большинство кабинетов пустовало. Только из-под некоторых дверей пробивался свет.

- Мне оставаться с вами? - спросил Сантони.

Мегрэ утвердительно кивнул: поскольку он начал следствие с Сантони, то и продолжать следует вместе.

Девушка сидела на диване в приемной. В глаза бросилась ее светло-синяя шляпка. Дежурный писарь встал:

- Это к вам, шеф.

- Знаю. - Мегрэ повернулся к ней и спросил: - Мадемуазель Туре? Пройдемте, пожалуйста, в мой кабинет.

В кабинете Мегрэ пригласил девушку сесть. Он зажег лампу с зеленым абажуром, ее свет падал на кресло, стоявшее возле стола.

- Дядя сказал мне, что отец умер.

Мегрэ ответил не сразу. Мадемуазель Туре плакала.

Как и ее мать, она держала в руке платочек, свернутый клубочком, и мяла его. Мегрэ в детстве любил так мять кусок замазки.

- Я думала, что застану тут мать.

- Она уже уехала в Жюви.

- Как она это перенесла?

- Держалась мужественно.

Моника была красивой, совсем не похожей на мать, но унаследовала от нее тучность. Однако это не бросалось в глаза - сказывалась молодость. На ней был элегантно сшитый костюм, что немного удивило комиссара, поскольку она вряд ли могла сшить его сама, - видимо, купила в дорогом магазине.

Что случилось? - спросила наконец девушка, и на глазах у нее опять заблестели слезы.

- Ваш отец убит.

- Когда?

- Сегодня между половиной пятого и без четверти шесть.

- Как это могло случиться?

Почему-то Мегрэ показалось, что все сказанное ею звучит не совсем искренне. Мать еще можно было понять - у той такая натура. По мнению мадам Туре, умереть в глухом переулочке бульвара Сен-Мартен - большой позор. Она устроила свою жизнь, и не только свою, но и всей семьи, а эта смерть не вмещалась в установленные ею рамки, а тем более на покойном - о ужас! были желтые башмаки и красный галстук.

Моника же казалась несколько другой - осторожной и словно побаивающейся каких-нибудь неожиданностей или коварных вопросов.

- Вы хорошо знали характер и привычки отца?

- Да... Но, наверно...

- Меня еще интересует, были ли вы дружны, делился ли отец с вами своими мыслями, душевными переживаниями?..

- Он был хорошим отцом...

- Он считал себя счастливым?

- Кажется.

- Вы встречали его в Париже?

- Не понимаю. Вы имеете в виду - на улице?

- И вы и он работали в Париже. Мне уже известно, что одним поездом вы не ездили.

- У нас разные часы работы.

- Могли бы встречаться во время обеденного перерыва.

- Иногда...

- Часто?

- Нет. Скорее редко.

- Вы бывали у него на работе?

Девушка заколебалась.

- Нет, - ответила она, - мы встречались в ресторане.

- Вы ему звонили?

- Не помню.

- Когда последний раз вы с ним обедали?

- Несколько месяцев назад. Перед отпуском.

- Где именно?

- В "Эльзасской кружке", ресторане на Севастопольском бульваре.

- Ваша мать знала об этом?

- Кажется, я ей говорила. Не помню.

- Отец был человеком веселого нрава?

- Мне думается, достаточно веселым.

- Не жаловался на здоровье?

- Никогда его не видела больным.

- Приятели у него были?

- В гости мы ходили прежде всего к теткам и дядям.

- У вас их много?

- Две тетки и два дяди.

- Все живут в Жюви?

- Да. Недалеко от нас. Дядя Альберт, муж тетки Жанны, и сообщил мне о смерти отца. Тетка Целина живет немного подальше.

- Они сестры матери?

- Да.

- Скажите, мадемуазель Моника, вы дружны с каким-нибудь молодым человеком?

Девушка немного смутилась:

- Сейчас не стоит говорить... Это некстати. Мне придется увидеть отца?

- Что мадемуазель хочет этим сказать?

- Дядя сказал, что я должна опознать труп.

- Это уже сделали мать с теткой. А впрочем, если мадемуазель пожелает...

- Нет. Я увижу его дома.

- Еще один вопрос. Случалось ли вам видеть в Париже отца в желтых башмаках?

Девушка ответила не сразу. Наверно, чтобы выиграть время, она переспросила:

- В желтых башмаках?

- Не совсем желтых, скорее, в светло-бежевых. Простите за выражение, в мою молодость такой цвет называли "детским поносом".

- Не помню.

- А красного галстука у отца не видели?

- Нет.

- Когда вы ходили в кино?

- Вчера после полудня.

- В Париже?

- В Жюви.

- Я больше вас не задерживаю. Кажется, скоро ваш поезд?

- Через тридцать пять минут.

Девушка взглянула на часы, поднялась и в нерешительности стояла у стола.

- До свидания, - проговорила она наконец.

- До свидания. Благодарю вас, мадемуазель.

Мегрэ проводил ее до порога и закрыл за ней дверь.

Глава 2

ДЕВУШКА С БОЛЬШИМ НОСОМ

Мегрэ вышел из дому в половине девятого и не спеша за четверть часа добрался к тому месту, где улица Бонди достигает бульваров, - образуя на перекрестке небольшую площадь перед театром "Ренессанс". Там, по словам мадам Туре, в фирме "Каплан и Зенен", работал Луи Туре.

Дом был очень стар. Консьержка в это время раскладывала почту.

- Фирма "Каплан и Зенен"? - спросил ее комиссар.

- В следующем месяце будет ровно три года, как она перестала существовать.

- А вы в ней работали?

- В декабре исполнится двадцать шесть лет, как я тут живу.

- Вы знали Луи Туре?

- А как же!

- Я из полиции, - пояснил Мегрэ. - Мне необходимо узнать все, что касается Туре.

- Мы все называли его месье Луи. Большинство не знало фамилии. Три года назад дом намеревались снести, а на его месте построить кинотеатр. Тогда же жители получили предупреждение, а я сама приготовилась уехать к дочери в Ниевр. Месье Каплан закрыл фирму.