Выбрать главу

- Не только Пап, но Дьедонне Пап <Дьедонне Пап - букв, богоданный Папа (Римский).>.

- Потрясающе!

- Это самый мирный человек, какого я встречал.

- Потому, наверно, он и разделал Омера на куски? В самом деле, необходим был именно такой человек - одинокий, терпеливый, аккуратный, - чтобы так безупречно уничтожить следы убийства. Даже Мере с его подручными и аппаратурой не обнаружили в доме на набережной Вальми ничего, что могло бы служить доказательством совершенного преступления.

Помогала ли ему Алина Калас очищать дом, уничтожать белье и предметы, на которых могли остаться пятна?

Пап совершил только одну ошибку - впрочем, ее трудно было избежать: он не предусмотрел, что отсутствие в доме грязного белья удивит Мегрэ и что комиссар обратится в прачечную.

На что надеялась эта пара? На то, конечно, что пройдут недели и месяцы, прежде чем в канале найдут часть останков Каласа, и что тогда их невозможно будет опознать. Так оно и было бы, если бы баржа братьев Нод не везла несколько лишних тонн тесаного камня и не задела за дно канала.

Куда была брошена голова Каласа - в канал или в сточную канаву, - Мегрэ узнает через несколько дней. Он был уверен, что узнает все, и теперь это не вызывало в нем ничего, кроме профессионального интереса. Самым важным для него было понять драму, разыгравшуюся между тремя людьми, а теперь-то он был убежден, что понимает ее правильно.

Комиссар мог поклясться, что, уничтожая следы преступления, Алина и Пап тешили себя надеждой на новую жизнь, которая будет не очень отличаться от прежней.

Пап некоторое время продолжал бы приходить в бистро после обеда на час-другой, постепенно удлиняя продолжительность своих визитов, и наконец, когда муж был бы забыт клиентами и соседями, совсем перебрался бы в маленькое кафе.

Продолжались бы при нем визиты к Алине Антуана Кристена и прочих? Возможно. Мегрэ не осмеливался забираться в подобные дебри.

- На сей раз я с вами окончательно прощаюсь.

- Можно позвонить вам завтра в гостиницу? Вы мне будете нужны для кое-каких формальностей.

- Вам не придется звонить. Завтра в девять утра я буду у вас в кабинете.

Разумеется, в девять нотариус не пришел, да Мегрэ и не помнил об этом обещании. Состояние комиссара в момент пробуждения было не слишком бодрым. Когда жена поставила на ночной столик горячий кофе и тронула мужа за плечо, тот открыл глаза с отчетливым ощущением вины.

Улыбка у нее была какая-то особая - чуть-чуть снисходительная и еще более материнская, чем обычно:

- Как ты себя чувствуешь?

Он не помнил, когда еще у него так адски болела голова - верный признак того, что накануне он много выпил. Ему редко случалось возвращаться домой нетрезвым. Особенно мучило его, что он не заметил, как напился.

- Ты помнишь, что говорил мне ночью об Алине Калас?

Он предпочел бы не помнить: у него сохранилось впечатление, что во время рассказа он был невыносимо сентиментален.

- Ты казался почти влюбленным. Будь я ревнива... Он покраснел, и жена поспешила его утешить:

- Шучу, шучу. Так ты идешь сейчас докладывать обо всем Комельо?

Значит, он говорил ей и о Комельо? Действительно, именно это и оставалось ему сделать! Однако со Следователем он будет беседовать в ином стиле.

- Что нового, Лапуэнт?

- Ничего, шеф.

- Дай в сегодняшние послеобеденные газеты такое объявление: предлагается явиться в полицию для дачи показаний молодому человеку, которому неизвестное лицо поручило в воскресенье отнести чемодан в камеру хранения при Восточном вокзале.

- Значит, это не Антуан?

- Я в этом убежден. Пап никогда не дал бы такого поручения знакомому человеку.

- Но служащий говорил, что...

- Он видел парня приблизительно тех же лет, что Антуан, и одетого в кожаную куртку. В квартале тьма людей с такими приметами.

- У вас есть улики против Папа?

- Он сознается.

- Вы идете на допрос?

- Думаю, что теперь Комельо захочет заняться этим сам.

Следствие становилось несложным. Больше незачем было ставить вопросы наудачу и "удить рыбу", как говорили у них в заведении. Мегрэ, впрочем, спрашивал себя: так ли уж ему хочется выбить Алину Калас и Дьедонне Папа из их последних укреплений? И он и она будут отбиваться до последнего, пока молчать дальше станет невозможно.

Он провел около часа наверху, у следователя. Оттуда же позвонил нотариусу Канонжу. Тот, должно быть, вскочил с постели, разбуженный звонком.

- Кто там? - Вопрос звучал так забавно, что Мегрэ улыбнулся.

- Комиссар Мегрэ.

- Который час?

- Половина одиннадцатого. Следователь Комельо, ведущий известное вам дело, хотел бы видеть вас у себя как можно скорее.

- Скажите ему, что я сейчас приеду. Взять с собой документы Буассанкура?

- Будьте добры.

- Вы вчера из-за меня поздно легли?

Сам нотариус лег, должно быть, еще позже. Бог знает, где он бродил после того, как расстался с Мегрэ, так как комиссар услышал в трубке женский голос, лениво осведомившийся: "Который час?"

Мегрэ снова спустился к себе в кабинет. Лапуэнт спросил:

- Он будет их допрашивать?

- Да.

- Начнет с женщины?

- Я посоветовал ему начать с Папа.

- Он легче расколется?

- Да. В особенности если смертельный удар Каласу нанес именно он, как я думаю.

- Вы уходите?

- Мне нужно кое-что выяснить у ее дочери. Речь шла о небольшой подробности. Мегрэ пришлось дожидаться конца операции, чтобы увидеть Люсетту Калас.

- Теперь вы знаете из газет о смерти вашего отца и аресте матери?

- Нечто подобное должно было произойти - Последний раз вы ходили к ней для того, чтобы попросить денег?

- Нет.

- Для чего же?

- Чтобы сообщить, что я выхожу замуж за профессора Лаво, как только он получит развод. Ему может прийти желание познакомиться с моими родителями, и мне хотелось, чтобы она выглядела прилично.

- Вы знаете о том, что умер Буассанкур?

- Кто это? - Ее удивление было непритворным.

- Ваш дед.

Мегрэ добавил равнодушным тоном, словно сообщая нечто незначительное:

- Если вашу мать не уличат в убийстве, она получит в наследство замок, восемнадцать ферм и сколько-то миллионов.

- Вы уверены?

- Вы можете сами об этом спросить у нотариуса Канонжа, который ведет дело о наследстве. Он живет в гостинице "Орсе".

- Он там будет весь день?

- Вероятно.

Она не спросила, что станет с ее матерью, и Мегрэ, пожав плечами, расстался с ней.

В этот день комиссар не стал ничего есть в обеденный перерыв, но кружка-другая пива более или менее успокоила его желудок. Все послеобеденное время он провел, закрывшись у себя в кабинете. На столе перед ним лежали ключи от бистро и от квартиры Папа. Казалось, он испытывает злорадное удовлетворение, разделываясь с кучей служебной писанины, которая обычно внушала ему ужас.

Когда звонил телефон, он быстрее, чем обычно, хватал трубку, но только в пять с чем-то услышал голос Комельо:

- Мегрэ?

- Да.

Следователь с трудом сдерживал торжествующие нотки:

- Я был прав, приказав арестовать их.

- Всех троих?

- Нет, Антуана я только что распорядился выпустить.

- А те сознались?

- Да.

- Во всем?

- Во всем, что мы предполагали. Мне пришла недурная идея начать с мужчины. Когда я окончил обстоятельный рассказ о том, что могло произойти, он не возражал.

- А женщина?

- Пап повторил свое признание при ней, так что она уже не могла ничего отрицать.

- Она сказала еще что-нибудь?

- Она только спросила, когда выходила из кабинета, позаботились ли вы о ее коте.

- И что вы ответили?

- Что вам и без того дела хватает. Этого ответа Мегрэ всю жизнь не мог простить следователю Комельо.