Выбрать главу

Друзья сошли по трапу в аэропорту Львова.

- Я видел блеск Джайпура и красоты Парижа, но для меня этот город - самый лучший на земле - без обид, хорошо? - мягко улыбнулся парень.

- Какие могут быть обиды? - ободряюще похлопала его по плечу Даниэлла, - Это - твой родной город, - Маргарита ласково кивнула, сильнее приникнув к мужу, даже Джек не удержался от поощряющей улыбки.

- Тогда посмотрим, повезло ли нам, - Марк стал смотреть по сторонам, - работает ли ещё один мой знакомый водитель микроавтобуса. Он, обычно, возит экскурсии, но, нас всё равно много для такси. Вот, если бы он был сейчас свободен, - вдруг, на стоянке он заметил автобус со знакомыми номерами, - Ой, да это же он! Подождите, я сейчас, - он торопливо бросился искать водителя,- Дядьку Степане!Вiтаю!(Дядя Степан! Здравствуйте! Укр.)

- Святий Боже! Марку,чи це ти, хлопче?(Святой Боже! Марк, ты ли это, мальчик? Укр.) - подивился седовласый поджарый дедок с лихими казацкими усами, в задумчивости покрутив пальцами эти самые усы, - Як вирiс, як змiнився. (Как вырос, как изменился. Укр.)

- Так, я це, я, (Да, это я . Укр.)- парень покрутился, давая старику себя рассмотреть, - Дядьку Степане, а чи не пiдвезете нас? (Дядя Степан, не подвезете нас? Укр.)

- То, цi всi iз тобою, юначе? (Так, это все с тобой, юноша? Укр.) - уточнил он, улыбаясь, когда Марк указал рукой на компанию, - Добре, сiдайте, пiдвеземо. (Хорошо, садитесь, подвезем. Укр.)

- Так, зi мною, (Да, со мной. Укр.) - положительно закивал юноша, - Эй, ребята, садитесь, нас подвезут, - махнул он им, приглашая занять места в транспортном средстве, - Папа познакомься, это Степан - он спас мне жизнь от беспризорной шпаны, - познакомил он мужчину со своими спутниками, - Это мой отец, - не без гордости представил он Льва Витриченко, - Настоящий отец.

- Куди їдемо, синку? (Куда едем, сынок? Укр.) - водитель закурил в ожидании, пока загрузили вещи и все расселись по салону.

- Додому, дядьку Стеше. До дому... (Домой, дядь Стеш. Домой… Укр.) - в его глазах заиграл особенный, теплый свет, - Соломiї Крушельницької, будинок двадцять три (Соломии Крушельницкой, дом двадцать три. Укр.), - Марк опустил стекло и вдыхал аромат, который кружил голову, терзал и будоражил душу - десять лет он не ходил по этим улицам, он протёр глаза и обернулся - он уже больше не будет одиноким в этом городе, с ним теперь друзья.

* * *

- Це вiдтепер належить тобі (Это теперь принадлежит тебе. Укр.), - отец протянул ему ключ от дома, - Тримай, сину. Відчиняй. (Держи, сын. Открывай. Укр.)

Юноша, превозмогая волнение, взял из рук отца ключ, вставил его, и провернул в замочной скважине:

- Панi та панове, дозвольте привiтати вас на землi Українськiй! ( Дамы и господа, разрешите приветствовать вас на земле Украинской! Укр.) - он повернулся к друзьям, широко улыбнувшись.

- Ой! Да это настоящий музей! - и невозможно было не поразиться, с каким вкусом были обставлены апартаменты, - А ты у нас прямо богатенький Буратино, - ребята продолжали завороженно смотреть по сторонам, изучая детали интерьера.

- Це мати так хотіла (Это мама так хотела. Укр.), - пояснил отец Марка, - Це вона тут все зробила. ( Это она тут всё сделала. Укр.)

Марк сразу же открыл настежь все окна, направился на балкон и вышел к самым его перилам, опершись на них и вдохнув полной грудью воздух родного города.

* * *

- Полiно Аркадiївно, чи впiзнаєте ви мене? (Полина Аркадьевна, узнаете ли вы меня? Укр.) - юноша прошел вестибюлем до дверей раздаточной, где всё так же, как он запомнил, хлопотала у кастрюли полная женщина лет пятидесяти в неизменном белом халате и поварском колпаке, - Це ж я, Марк. (Это же я, Марк. Укр), - та обернулась на его голос и от неожиданности выронила на пол половник, который тут же кинула в раковину, и присела на ближайший стул.

- Господи милостивий, Марку! Так, це звiсно, що ти. Синку, тебе i не впiзнати тепер (Господь милостивый, Марк! Да, конечно же, это ты. Сынок, тебя и не узнать теперь. Укр.), - она быстро вытерла руки полотенцем и подошла обнять его, - Як ти змiнився. Десять рокiв минуло, як ти зник. Я й не знала, навiть, чи ти живий ще (Как ты изменился. Десять лет прошло, как ты пропал. Я и не знала, живой ли ты ещё. Укр.), - женщина тут же поставила перед ним тарелку с тефтелями и гарниром из гречневой каши и присела рядом, - Зголоднiв, мабуть? Бач, який худенький. Вона приходила... Питала про тебе, казала, що у лiкарнi була. Лiкарi врятували її, але вона мало що пам'ятає, говорила, що грабiжники то були, що чоловiка вбили, що саму ледь живу залишили. Опритомнiла бiдолашна у реанiмацiйнiй палатi, все про тебе розпитувала, а нi хто нi чого сказати не мiг. Хто ж припустити мiг, що так усе обернеться? (Проголодался, поди. Ишь, как исхудал. Она приходила... Спрашивала о тебе, говорила, что в клинике лежала. Врачи спасли её, но, она мало что помнит, сказала, что это грабители были, что мужа убили, что сама она еле в живых осталась. Пришла в себя, несчастная, в реанимационной палате, все о тебе выспрашивала, и ни кто ей ни чего сказать не мог. Кто мог подумать, что все так обернется? Укр.)

- Сандра? Олександра була тут? (Сандра? Александра была тут? Укр.) - он чуть не задохнулся от подступившего приступа тошноты, словно его окунули в помои, при одном воспоминании о том клятом дне, и стакан с компотом, что он держал в руке, звонко разбился о плиточный пол, - Коли це було? Де вона зараз?(Когда это было? Где она сейчас? Укр.) - пошатнувшись, он присел на стул, всё ещё дрожа мелкой дрожью.

- Та багацько часу спливло вже (Да уже много-то времени прошло. Укр.), - Полина Аркадьевна, несмотря на свои впечатляющие габариты, принялась шустро орудовать веником и совком, прибирая осколки, - Я не знаю, де вона може бути. Я нi чим не змогла допомогти жiнцi, вона й поїхала собi, а куди - не знаю. (Я не знаю, где она может быть. Я ни чем не смогла помочь женщине, она и поехала себе, а куда - не знаю Укр.)

- Вона жива... (Она живая... Укр.) - Марк закрыл лицо ладонями и опустил голову.

- Чого ж ти не повернувся? (Почему же ты не вернулся? Укр.) - она села рядом и погладила его по голове, - Що сталося тодi? Ти хоч щось можеш пригадати? (Что случилось тогда? Ты можешь хоть что-нибудь вспомнить? Укр.)

- Нi (Нет. Укр.) , - он резко замотал головой, словно хотел выкинуть из неё эти мучительные воспоминания, - я прийшов до тями вже далеко в мiстi i не мiг нiчого згадати, та i не хотiв того - менi всi цi роки жахiття снилися, як вона лежить iз розбитою головою i не дихає, менi того було досить - не хотiв бiльше нiчого згадувати про той день, а воно мене все не вiдпускало. (Я пришел в себя уже далеко в городе и не мог ничего вспомнить, да и не хотел этого - мне все эти годы кошмары снились, как она лежит с разбитой головой и не дышит, с меня и того хватило - не хотел больше ничего вспоминать о том дне, а оно меня всё не отпускает. Укр.) - он говорил и не узнавал своего голоса, и до того было противно от собственной лжи, но, если сама Александра высказала свою такую версию событий, то так тому и быть.

Как он мог забыть? Конечно же, он всё помнит, всё до мелочей, как бы отчаянно не желал не помнить вовсе.