Переодевшись в сухое, я сидела на узкой, прибитой к полу кровати. Меня трясло, а перед глазами замер кадр, как капитан пытается затянуть матроса, держа того за руку. На фоне огромная стена водной стихии. Постепенно каюту качало всё слабее. Шторм явно начал сходить на нет.
Ночью мне снился Чарли. Почувствовав чей-то взгляд, я села в кровати и обернулась к стоящей рядом фигуре. Моряк стоял в белом официальном костюме. Том самом, которым так гордился. Чарли снял шляпу, обнажая мокрые пряди волос. Стало жутко.
— Чего ты хочешь? — Спросила, изо всех сил стараясь, чтобы мой голос не дрожал.
— Я не враг вам.
Меня сразу привели в чувства его слова. Он пришёл ко мне как к княжне враждующего княжества. Надо отпустить его.
— Войны больше нет. Ты не враг мне и я благодарю тебя за службу.
После моих слов он надел обратно шляпу и начал исчезать, становясь всё более прозрачным. Толькомокрое пятно на полу напоминало о его визите.
Проснулась на утро я с ужасной жаждой. Пить хотелось так, словно не видела воды несколько дней. Напившись, привела себя в порядок и только тогда вышла из каюты.
Солнце стояло высоко в зените, моряки уже заканчивали убирать последствия шторма. Капитана я нашла почти сразу. Стоя у штурвала, он не сводил с меня угрюмого взгляда. Поднявшись к нему, не знала, что сказать и как завязать разговор. Мы так и не говорили после произошедшего. Тогда он просто вкинул меня в каюту и захлопнул дверь. Пауза затягивалась.
— Он приходил к вам? — Наконец нарушил тишину Филл.
— Что?
— Чарли. Он приходил к вам ночью?
— Да… — Я растеряно закусила губу. Для моряков это настолько обыденно?
— Что он сказал?
— Сказал, что не враг мне. Я его поблагодарила за службу. Тебя тоже посетил?
— Разумеется. — Филл грустно скривился. — Пройдёмте в трюм.
Это не было предложением, скорее требование. Не видя ничего особенного, направилась за ним следом. Впрочем, достаточно быстро начала догадываться, стоило нам подойти к углу Чарли. Наравне с остальными висел гамак, в котором ночуют матросы, а рядом висел на вешалке знакомый костюм, особенно сверкая белым и золотым. Его явно специально достали по такому случаю. Эту догадку подтверждали и письма на столе. Если бы они и правда лежали здесь со вчерашнего дня, то их бы раскидало по округе. Филл остановился и посмотрел на меня, скрестив руки.
— Зачем ты показываешь мне это?
— Чтобы напомнить вам, что вы княжна.
— Я помню. — Процедила, понимая, что грядёт не самый приятный разговор.
— Это прекрасно. Я не король и не князь, но и у меня есть о ком заботиться и за кем следить. Да, ко мне тоже приходил Чарли. Вот только у меня он просил доставить письма его невесте, чтобы она его не ждала, а оплакала. Говорит, на дне холодно. — Фил говорил ровно, не акцентируя одних слов, но и не смягчая других. Сухая констатация факта. Я посмотрела на сложенные листы пергамента и один, отложенный в сторону. Насколько помню, это письмо он не дописал. — Я не знаю, от кого вы бежите сейчас, да и не хочу знать. Но посмею дать совет. — Заинтересованно подняла глаза на капитана. — Не забывайте, кто вы.
— Не будь меня, не факт что та верёвка не скинула бы его. Это был только вопрос времени.
— Никто и не обвиняет вас в его смерти. Но есть тонкая грань между свободой и легкомыслием. Мы не всегда имеем право на второе. Вы, правители, так и вовсе никогда. — Сказав это, капитан направился к выходу.
— Филл, — окликнула его, когда он почти вышел, — я бы предпочла сохранить инкогнито, когда мы сойдём в Сициадах.
— Не могу обещать, княже. Моё дело доставить вас на берег и найти вам жильё, а дальше это уже не моя проблема.
Мы слишком мало были знакомы с Чарли, чтобы я восприняла его уход близко к сердцу. Думаю, именно для этого Филл показал мне его вещи и затеял разговор. Но капитан прав. Можно сменить королевство, княжество и любое государство, но нельзя терять тонкую грань свободы и легкомысленности. Мне же отчаянно хотелось именно последнего. Потеряться хоть ненадолго, забыть кто я и где.