Выбрать главу

— С каких пор музыка является секретом?

— С тех пор, как я это ввёл. Страх прекрасно управляет людьми, а владея страхом как таковым, можно донести до людей всё что угодно. Мои люди редко покидают Думонд. Зачем, ведь это целый мир, где есть всё. Если же кто и уходит, то не возвращается обратно.

— Чтобы не раскрыть тайну, что за одним миром скрывается другой, гораздо обширней?

— Можно и так сказать. Все наши судна очень тщательно проверяются как на предмет товара, так и на тех кто конкретно отбывает.

— Это жестоко.

— Это мудро. Вы поймёте. Сейчас же предлагаю вернуться, мне кажется, вы продрогли.

Сказав это, Эззиан развязал шнуровку своей накидки и надел её мне на плечи быстрее, чем успела возмутиться.

— Столько внимания и заботы, не слишком ли король Эззиан стар для вас? — Шутливо спросила Элейна.

Мы прогуливались по парку возле дворца. Вся свита княжны, в том числе и Джулиано разбрелись сейчас по территории вокруг королевского особняка. Обсуждать и совещаться было решительно не о чем. Обычное королевство, где аристократия возведена в абсолют. Общие устои и правила вызывали у фрайфолов смех, а у герфельдцев тоску и скуку.

— Ну старым его называть пока однозначно рано. — Пожала я плечами так же улыбаясь.

— Ну да, всего лишь старше вас лет на десять, если не больше. — Не отставала воительница, откровенно потешаясь.

— Ну может лет на восемь… ну десять… или больше… — Тут Элька заливисто рассмеялась. Сообразив, что сказала, я тоже усмехнулась.

— А сама? Сколько лет Теодору?

— Я не знаю. — Элейна перестала смеяться и задор на её лице сменился мечтательностью. — Мы слишком мало времени провели вместе.

Грустно вздохнув каждая от своих тёплых воспоминаний, мы направились к остальному отряду.

Следующим от Эззиана поступило предложение посетить вечер танцев. Мне показалось весьма любопытным наименование для мероприятия, ведь можно было просто заменить это короткое «бал». Помня о намерении внести смуту в ряды аристократии, я, как и остальная стая, оделись в лучшие наряды. Разумеется, таковыми они были в понимании традиций Фрайфола. Яркие одежды, изобилие аксессуаров, начиная простыми подвесками и заканчивая широкими поясами и бусинами в волосах. Встретились мы в холле первого этажа, и оглядев друг друга были ужасны довольны собой.

Судя по взгляду спустившегося к нам Эззиана, оглядевшего гостей, он начал подозревать, что будет не легко. Стоит отдать должное, король не возмущался и не вопрошал. Единственное, что выдало его эмоции — изогнутая бровь. В этот момент мне стало интересно, на сколько хватит конкретно его терпения. А ещё какие у короля Думонд мотивы. Они явно присутсвовали, иначе бы он поспешил распрощаться с нами.

До места мероприятия мы как ни странно ехали на трёх каретах. В первой — я с Эззианом, в остальных двух свита княжны. Здание, куда прибыли, вполне ожидаемо мало чем отличалось от архитектуры уровня короля. Выбеленные стены, позолота на рельефах, свисающие с потолка многоуровневые хрустальные люстры, картины на стенах и потолке. Гораздо любопытнее было рассмотреть знать. Впрочем, аристократия была занята тем же — рассматривала нас. Под пышными многослойными юбками леди явно скрывались каркасы, руки неизменно в перчатках. Впрочем, длину их не было видно, ибо они уходили под не менне глухие рукава платьев. Каркасы так же присутвовали и на головах, фиксируя архитектуру сложных головных уборов. Вот этого я упорно не понимала. Мужчины тоже не отличались лаконичностью. Волосы хоть и не были скрыты, но яркие расцветки камзолов с изобилием декоративной шнуровки и рукавами — шариками у плеч, навевали воспоминания о юности и балах.

Порадовало, что мою свиту не заставили идти вместе со всеми в общий зал, а повели вместе со мной и Эззианом на второй этаж. Здесь всё же нас разделили, направив в разные ложа — для правителей и для свиты.

— Я не понимаю, — решила всё же задать вопрос, — вы сказали, что мы пойдём на бал, но привели нас в дом искусства?

— Я не говорил такого. — Искренне удивился Эззиан. — Приглашение было на вечер танца.

— И? — Всё ещё не понимала я.

— Посмотрите вниз, что вы там видите?

Знакомая в Герфельде с оперными и балетными выступлениями, я ожидала увидеть внизу оркестровую яму, сцену и зал, полный людей, но вместо этого я увидела только большую пустующую залу, сидящих по периметру стен и в отдельных балконах знать и в самом центре музыкантов, спешно завершающих настройку инструментов.