Выбрать главу

— А когда вы впервые услышали их разговор и поняли, что к чему?

— Перед их отъездом в прошлое воскресенье… Тогда я была в саду и срезала цветы для их квартиры в Сити. Очевидно, они видели меня в саду, а когда я вернулась, не видели, думали, что меня еще нет… Они говорили о любви… Но Сильвия говорила так… что я сразу поняла: это не платоническая любовь… — румянец на щеках стал гуще… — она… она изменяет Гордону.

— И что вы тогда сделали?

— Ничего.

— Почему? Вас это не заинтересовало?

— А что мне было делать? Я боялась пойти к Гордону, хотя знала, что должна это сделать… Я всегда знала, что это плохо кончится… Но Гордон не поверил бы мне. А если бы они от всего отказались, то плохо было бы нам. И Цирил наверняка бы разозлился…

— Значит, вы не сказали об этом даже мужу?

— Сказала… — тихо сказала Юдита. — Но только тогда, когда они уехали… Я сказала ему об этом в среду.

— И как отреагировал ваш муж?

— Сначала… — Она замолкла, потом закончила с усилием: — Сначала он рассмеялся! Да… Я сама вряд ли поверила бы в это, но он рассмеялся…

Алекс молча кивнул, но сделал это лишь для того, чтобы сдержать смех.

— Он рассмеялся, — продолжала миссис Юдита. — И сказал, что Гордон — паршивый, старый дурень и что на месте Сильвии он бы давно уже наставил ему такие ветвистые рога, что все бабочки мира скрывались бы в них, как в ветвях дуба… Это были первые его слова. Но потом он посерьезнел и категорически запретил мне об этом говорить. Он сказал, что Гордон так ее любит, а она имеет такое влияние на него, что все это может плохо кончиться для нас, а она ничуть не пострадает. И с тех пор она бы стала нашим смертельным врагом. Я решила, что он прав, к тому же раз Цирил так считает, я не имею права ему возражать. Но потом произошло такое, что я совсем растерялась, потому что… — Она помолчала, потом тихо добавила: — Но это к делу не относится. Это личные проблемы мои и моего мужа…

Алекс наклонился к ней и понизил голос, но говорил отчетливо и внушительно:

— Я прошу вас, миссис Бедфорд. Вы несколько минут тому назад сказали, что никогда не обманывали… Расскажите нам все, всю правду. Помните, пожалуйста, что полиция — друг каждого порядочного человека и мы сделаем все возможное, чтобы пощадить ваши чувства. Никогда ни одно слово, не связанное со следствием об убийстве, никому не станет известным…

Она подняла голову и в молчании посмотрела ему в глаза…

— Я верю вам, молодой человек… — сказала она тихо. — Вы производите хорошее впечатление и тот господин тоже, — она показала на Паркера. — Я совершенно иначе представляла себе полицейских. А почему вы без мундиров? — В голосе ее послышалось почти детское любопытство…

— Расскажите нам обо всем, — мягко попросил Алекс… — Мы очень вас просим.

— Ну, позднее… Позднее я поняла, что все равно мне нужно пойти к Гордону. Но не по этому делу… Я хотела… Мне хотелось, чтобы он уволил нашу горничную Агнесс Уайт…

— Почему?

— Потому что… потому что, видите ли, Цирил, мой муж, очень эмоциональный человек… Очень… — Она снова замолчала, подыскивая слова. — А она, — наверняка вы ее видели… Она приличная девушка, но у нее есть такие особенности, как бы это сказать… Ну, она, конечно, молодая и привлекательная с точки зрения мужчин… и… одним словом, я уже больше не могла этого выдержать!..

Последние слова она произнесла высоким ломающимся голосом и закрыла лицо ладонями…

— Теперь вы знаете все, — чуть слышно сказала она. — Эта Агнесс… Мне казалось, что ее отношения с моим мужем слишком свободные… а может, это можно назвать иначе… И я хотела пойти к Гордону и попросить его, но вначале он должен был обещать мне, что ничего не скажет Цирилу… Если бы Цирил узнал, что я была у Гордона, я не знаю, что бы он со мной сделал… И вот в субботу я ждала минуты, когда Гордон останется один… Но он все время был с кем-нибудь… И ночью я ждала, когда они кончат ловить бабочек… И тогда услышала, как Сильвия уговаривает этого юношу бежать вместе… И я подумала, что эта Агнесс тоже может так же уговаривать Цирила… Он, конечно, этого бы не сделал, но ведь женщины такие хитрые… И когда я убедилась, что Цирил вышел из фотолаборатории и пошел спать… То есть когда я заглянула к нему в спальню и увидела, что он спит… я тихо прошла по коридору и по лестнице вниз…

— Который был час?

— Половина пятого… Было уже светло, светило солнце. Но в доме было совершенно тихо. Я знала, что Гордон наверняка еще работает и я смогу с ним поговорить… Я знала его и была уверена, что он бы не потерпел горничной, ведущей себя нескромно. Конечно, я не собиралась говорить ему о Сильвии, тогда бы все пропало. Гордон мог прийти в бешенство и выгнать всех, а эта Уайт могла бы забрать Цирила. Поэтому я хотела, чтобы он лишь уволил горничную, никому не объясняя причины… Я вошла в его кабинет и увидела его. Он был мертв… То есть я подошла к нему и только когда положила руку на лоб, поняла.

— Тогда вы взяли ножницы со стола, вырезали голову Сильвии Бедфорд из фотографии и пришпилили ее между двух бабочек на витрине. Для чего?

— Потому что я… я не думала, что он убит. Я подумала, что он умер от сердца, раз нет следов крови… И подумала, что это случилось оттого, что Цирил сказал ему о Сильвии и Роберте… А может, он сам узнал каким-нибудь образом?… А потом я вспомнила то, о чем она говорила ночью, и подумала, что, может, это они его отравили?… А я ведь не могла признаться, что была внизу, мне было не объяснить Цирилу, зачем я это сделала. Поэтому я не могла остаться, но одновременно мне хотелось, чтобы полиция знала, что это она виновница его смерти. На глаза попалась фотография, я ее быстро вырезала и насадила на булавку на место какой-то ужасной бабочки. А потом убежала…

— И не подняли тревоги?

— А зачем? Гордон был мертв. А Цирил никогда не простил бы меня, если бы узнал, зачем я туда ходила… И кроме того, я испугалась. Я была там совсем одна. Я побежала к себе, спряталась под одеяло и ждала. Ведь я знала, что в семь они должны были встретиться. Но Роберт, очевидно, спустился раньше, потому что в шесть он поднял на ноги весь дом…

— А вы не подумали о том, что полиция спросит, что вы делали в кабинете Гордона и зачем порезали фотографию?

— Нет. А откуда вы могли об этом узнать? Ведь если бы я вам не сказала, вы бы и не узнали…

Джо коротко посмотрел на Паркера, который в немом изумлении взирал на женщину.

— Вы никогда не читаете криминальных книжек? — спросил Джо.

— Нет. Я считаю, что такие вещи должна читать прислуга. Я люблю поэзию.

Паркер тихо кашлянул, а Джо почувствовал, что краснеет.

— И вы никогда не слышали об отпечатках пальцев? — недоверчиво спросил Алекс.

— Не понимаю, что вы имеете в виду.

— А вы подходили к окну в кабинете?

— Когда?

— Когда нашли сэра Гордона мертвым.

— Нет, не подходила. А зачем? Он ведь был мертв. Свежий воздух был ему уже не нужен. Кроме того, я сразу подумала об этой фотографии, а потом мне хотелось уже только убежать и спрятаться у себя в постели…

— А у вас, миссис Бедфорд, есть запасные ключи от всех помещений? Кто-то мне говорил, что сэр Гордон, уезжая, закрывал кабинет, но у вас были запасные ключи. Это правда?

— Да, у меня хранится большая связка ключей, но я годами не прикасаюсь к ней, потому что ключи у нас не теряются. Они закрыты в моем столе, а может, просто висят на гвозде в моей комнате…

— Та-а-ак. — Джо подумал. — К сожалению, теперь мы должны будем пригласить миссис Сильвию Бедфорд, мистера Реута и вашего мужа, чтобы они подтвердили ваши слова… — Он вытащил пачку «Голд Флейк», вытряхнул сигарету и закурил, потом, извинившись, поднялся и протянул пачку миссис Бедфорд. — Вы курите?

— Никогда в жизни даже не пробовала… — усмехнулась Юдита. — Возможно, сегодня как раз тот день, когда следует попробовать, но я уже слишком стара, чтобы приобретать новые дурные привычки…