Лео не успел ответить и, резко подняв голову, уставился на автоматона за рычагами.
– Мы прибыли… – едва слышно сказал он. – Конец пути…
…Вагон замедлялся. Лео почувствовал, как Лиззи задрожала. Развязка близилась…
– Мисс Хоппер, у нас будет только один шанс.
– Я все еще считаю…
Времени спорить уже не было.
– Как только вагон встанет, я нападу на автоматона, а вы…
– Я никуда без вас не побегу…
– …а вы проскользнете наружу. Прошу вас, сделайте, как я говорю.
Лео поднялся на ноги и, придерживась за борт, подкрался к кабине. Спрятавшись за перегородкой, выглянул в проем. Машинист накручивал вентили, отжимал рукоятки на рычагах. Луч его моноглаза был направлен в окно. Вагон приближался к скоплению фонарей.
Лео обернулся, протянул руку Лиззи и кивнул. Она сползла с полки и, покачиваясь, двинулась к нему. Губы девушки задрожали, когда ее босая лодыжка коснулась чьей-то окоченевшей руки. По пути, пробираясь к кабине, Лиззи едва не упала, но в итоге все же удачно добралась до Лео. Схватив его руку, она опустилась рядышком, за перегородкой.
– Нужно ждать… – одними губами проговорил Лео и снова выглянул в проем.
Вдали показалась стена, сложенная из темно-зеленого камня. Рядом с ней располагалась платформа. На платформе кто-то стоял: несколько темных фигур не шевелились, ожидая вагон.
Машинист дернул за шнур гудка, приветствуя встречающих. Со станции ответили подобным сигналом.
– В тоннель… – прошептал Лео. – Бегите обратно в тоннель…
Машинист потянул за какой-то кран. Сжатый воздух надавил на поршень в цилиндре, и тормозные колодки прилегли к колесам. Раздалось шипение, кабина наполнилась паром.
Вагон полз все медленнее…
Лео подобрался. Лиззи изо всех сил сжала его ладонь.
– Не надо… прошу вас…
Лео аккуратно высвободил руку и что-то сказал. Она не услышала фразу полностью, разобрав лишь: «…не напрасно… разочарование… моему отцу…».
Пригнувшись, Лео пробрался в кабину, предупредительно поднял руку. Лиззи подползла к проему. Время будто замерло.
Вагон замедлился настолько, что казалось, будто его поглощает густое резиновое облако. С каждым ярдом он ехал все медленнее, пока в один момент не встал окончательно, выдохнув тучу пара. Машинист отпустил рычаги.
Снаружи раздался тяжелый звук шагов, ему вторили скрежет и жужжание, словно к вагону подошло несколько старых разболтанных автоматонов. Зазвенела цепь, кто-то рывком отодвинул засов, двери в борту вагона начали открываться…
– Сейчас! – крикнул Лео и схватил машиниста за руку.
Он ожидал, что механоид тут же на него набросится, но… ничего не произошло. Автоматон не сопротивлялся. Голова его была опущена на грудь, лампа глаза не горела. Он не шевелился. Видимо, механический машинист выключился в тот же миг, как выполнил поставленную перед ним задачу.
Створки дверей раздвинулись. В вагон проникли рыщущие лучи фонарей.
– Леопольд! – закричала Лиззи.
Лео вздрогнул, обернулся и подтолкнул ее к проему, ведущему на пути. Когда Лиззи спустилась по скоб-трапу, он последовал за ней, хватаясь дрожащими пальцами за ледяные рифленые ступени и щурясь от света фонарей, заполонившего уже и кабину.
Оказавшись на земле, Лео схватил Лиззи за руку, и они бросились прочь от жуткой станции, обратно в чернеющий зев тоннеля.
Подземелье наполнилось гулом, похожим на завывание ветра в дымоходе. За спиной раздался пронзительный свист. Те, кто встречал вагон, поняли, что задумали беглецы, и пустились в погоню.
Лео и Лиззи бежали. У обоих подкашивались ноги, в босые ступни впивались камни. Но они и не думали останавливаться. Страх придавал им сил, гнал их во тьму…
В глубине тоннеля впереди вдруг зажегся фонарь. Рядом с ним еще один. И еще…
Подземелье заполонили люди. Вернее, беглецам показалось, что люди.