Выбрать главу

– Он безумец.

– Как мне кажется, польза от его работы во много раз превышает…

– Польза? – раздраженно перебил Натаниэль Доу. – Напомню вам, доктор, что вы упустили из уравнения тех, кого Дитер называет «спляками». Мой пациент и все те, кого грузят в мертвецкий вагон… Кто знает, сколько живых, сколько несчастных, поглощенных ужасом и непониманием того, чем они подобное заслужили, отправились на стол к доктору Морггу.

Дитер опустил голову.

– Сколько еще? – спросил доктор Доу.

– Недолго… Станция «Моргг» в десяти минутах.

Доктор Горрин хмуро почесал нос – кажется, он уже жалел о своем неосмотрительном порыве сопровождать доктора Доу, и, если бы представился второй шанс принять решение, вряд ли он был бы здесь. Хотя… кого он обманывает.

– Меня больше волнует, – спросил аутопсист, – что мы станем делать, когда там окажемся. У вас есть план, доктор?

– Спасти мальчишку. Если получится, не допустить издевательств над телами несчастных.

– Это цель, а не план. Полагаю, помимо самого доктора Моргга, нас там будет ждать еще и сонм его творений. Боюсь даже представить, сколько в действительности он создал своих некроконструктов… некроконструкты – какое изящное и всеобъемлющее определение…

– Рад, что вы в восторге от безумца и порождений его больного разума, Горрин, но я должен знать, что смогу на вас положиться, когда мы окажемся на станции «Моргг».

– Разумеется.

– Тогда я расскажу вам свой план…

Доктор Доу отошел за перегородку и, не теряя из виду Дитера, зашептал. Горрин, слушая его, то и дело пытался что-то возразить или уточнить – даже спорить, но в итоге лишь вынужденно покивал и сказал:

– Это лучший из планов! Напоминает любимый многими план по эффектному укорачиванию себе жизни. Вы решили убить всех? И, в частности, нас самих?

– Вовсе нет. – Доктор Доу решил, что Горрин шутит. – С чего вы взяли?

Доктор Горрин покачал головой, а Натаниэль Доу открыл саквояж и, покопавшись в нем, начал смешивать порошки и жидкие лекарства в склянках.

Глядя на него, доктор Горрин усмехнулся.

– Хорошо, что я не расстаюсь со своим сводным братом мистером «Шиллером», – хвастливо заявил он и достал из своего саквояжа револьвер. – Я очень метко стреляю, знаете ли, практически без промаха!

Доктор Доу терпеть не мог оружие и с предубеждением относился к тем, кто его использует, но сейчас даже он не мог не признать, что револьвер доктора Горрина в данной ситуации придется как нельзя кстати.

– Быть может, в вашем саквояже есть еще что-то, что увеличит наши шансы?

– Может, и есть…

– Неопределенность сейчас не к месту, доктор.

– Зато ваше коронное занудство уж точно к месту, доктор.

– Это не занудство, а трезвое восприятие ситуации.

– Нет, это именно что треклятое занудство. И из-за вас мы отправимся на тот свет грустными. Я только этого и пытаюсь избежать.

– Быть может, вы бы лучше попытались избежать самой отправки на тот свет?

Доктор Горрин уже собирался что-то ответить – кажется, он припас нечто действительно остроумное, но его прервали:

– Станция «Моргг», – сообщил старик, и доктора перестали спорить.

– Дитер, остановите вагон в тоннеле, – велел Натаниэль Доу. – Двух сотен ярдов от станции хватит.

Подвальщик кивнул и начал тормозить.

– Надеюсь, мы выберемся отсюда живыми, – сказал доктор Горрин. Револьвер дрогнул в его руке.


***


– Воршек! Мне нужны руки № 8 и № 11. И еще нервяная нить.

– Слушаюсь, доктор!

Колеса зашуршали по каменному полу. Небольшая фигурка, покачиваясь вперед-назад, пронеслась из одного конца лаборатории в другой и подкатила к доктору Загеби, склонившемуся над одним из анатомических столов.

Некромеханик отвлекся от изучения образца, повернулся к помощнику и протянул ему свои руки.

Ассистент открутил сперва одну докторскую кисть, затем другую, после чего установил те, что принес с собой. Со звоном провернувшись вокруг своей оси, новые кисти встали на места. Щелкнули зажимы.

– Поднимай его. – Некромеханик повел пальцами, словно привыкая к ним. – Начинаем…

– Слушаюсь, доктор!

Воршек принялся вращать ручку, и анатомический стол вместе с прикрепленным к нему ремнями человеком встал вертикально, как зеркало на стойке. Мертвец был не на столе, а в нем, будто в некоей раме, напоминая жуткую картину в полный рост.