Выбрать главу

Габриэль стоял позади меня.

— Это было бы для меня честью.

— Отсутствие угрозы смерти — хорошая смена обстановки для меня, но на самом деле мне не нужна охрана.

В конце концов, у меня было три вампира и горгона, прикрывающие мою спину.

Какая-то мысль пробежала между мужчинами.

— Как пожелаешь. Если есть какой-то способ, которым стая может помочь, тебе нужно только попросить. Габриэль даст тебе мой номер, когда отвезёт тебя обратно.

Он шагнул вперёд и протянул руку.

— Могу я?

Я приняла его руку, чтобы пожать, но он склонился над ней и прижался лбом к моему запястью. Я не уверена, что побудило меня сделать это, но я положила другую руку ему на плечо в своего рода благословении. Когда он выдохнул и, казалось, обвился вокруг моей руки, я понадеялась, что поступила правильно.

Выпрямившись, он отпустил мою руку. Он казался выше и шире в плечах, чем минуту назад. Конечно, минуту назад он стоял на коленях. Кивнув Габриэлю, он сказал:

— В твоём распоряжении стая. Тебе нужно только позвонить.

— Эм, спасибо.

Мне нужно было поработать над своими церемониальными фразами.

— Мисс Куинн? — Габриэль ждал меня у двери.

— Мэтью, могу я считать тебя своим защитником?

Я позаимствовала эту идею из средневекового романа, который читала в прошлом году, но мне показалось, что это правильно.

Огромная ухмылка растянулась на лице Альфы.

— Да, моя королева.

Кивнув им с видом доброжелательного правителя — или, по крайней мере, это было моё лучшее представление об этом — я попятилась из хижины.

Габриэль протянул руку, предложив мне помочь спуститься по шатким ступенькам. Учитывая, как он втолкнул меня в дверь по пути сюда, я уставилась на его руку, пока он не отпустил её, а затем спрыгнула с крыльца на грязный двор.

Он отвёз меня обратно в кафе «Дю Монд», медленнее и осторожнее, чем раньше. Быть королевой было не так уж плохо. Он припарковал свой мотоцикл перед кафе, между двумя другими машинами.

— Ура! Они ещё открыты, — сказала я, спрыгивая.

— Они открыты круглосуточно, — сказал он, оглядываясь по сторонам, уже ведя себя как мой телохранитель. — Думаю, тебе следует остаться здесь. На другой стороне улицы есть отделение полиции, и ты будешь на виду. Я принесу тебе всё, что ты захочешь, а потом отвезу тебя туда, куда тебе нужно.

— Нет.

Подождав, пока пройдёт группа людей, я направилась к входной двери. Я вошла в кафе и от аромата кофе, жира и сахара у меня потекли слюнки. Несколько сотрудников принимали и заполняли заказы за прилавком, так что очередь не заняла много времени.

Габриэль стоял у меня за спиной, защищая меня, пока я изучала на очень короткое меню: бенье и кофе. Вот и всё. Я поклялась заглядывать сюда как можно чаще, прежде чем мы улетим домой. Или я умру. Одно или другое.

Я взяла две банки их молотого кофе с цикорием, решив захватить их с собой в таунхаус. Пара передо мной отошла в сторону. Передо мной появилась невысокая женщина средних лет, которая излучала спокойствие среди хаоса.

— Привет, дорогая. Что я могу для вас сделать?

Я поставила две банки на высокий прилавок.

— Можно ли заказать три дюжины бенье или есть ограничение?

— Единственный предел это ваш аппетит, — она посмотрела поверх моего плеча. — Он помогает вам?

— О, нет. Это всё мне.

Она хихикнула.

— Молодец, девочка.

Когда она назвала мне цену, я попыталась вручить ей свою карту, но она покачала головой.

— У нас только наличные.

Женщине передали три двадцатки через моё плечо.

— От него действительно есть польза, не так ли?

Она тихо усмехнулась, пока давала сдачу. Мгновение спустя кто-то из подсобки достал три белых пакета, наполненных сладким добром, и поставил их на прилавок передо мной. Я чуть не упала в обморок.

Выйдя на улицу, Габриэль проводил меня до мотоцикла, забрал у меня банки с кофе и положил их в ящики для хранения, по одной с каждой стороны. Он пытался запихнуть туда пакеты, но я не отпускала их и, конечно, не собиралась класть в ящик, который пах моторным маслом.

Как только мы оба сели, он завёл двигатель и спросил:

— Куда, мэм?

— Думаю, что принцесса мне нравилось больше.

Я назвала ему адрес, и мы поехали. Должно быть, я бродила по галереям и магазинам в Квартале дольше, чем думала; уже начало темнеть, когда Габриэль подъехал к особняку.

Я слезла с мотоцикла, прижимая бенье к груди. Габриэль вытащил банки из ящиков для хранения, но вместо того, чтобы передать их мне, предложил отнести их внутрь.