— Ранее из-за этого ты не могла видеть?
Весь напряжённый гнев или страх по поводу ведьм исчез.
— Ведьмы не должны причинять вреда. Когда мы навязываем свою волю другим, мы причиняем вред. Мы нарушаем естественный порядок вещей, и поэтому необходимо что-то сделать, чтобы восстановить равновесие. Это что-то возвращается к ведьмам, которые сотворили заклинание, или что бы это ни было. В большинстве случаев плата, необходима для баланса, и она настолько незначительна, что ведьма едва её ощущает. То, что делаю я, вызывает такой огромный дисбаланс, что я слепну.
— Но у тебя всё хорошо получается. Почему ты наказана за то, что избавляешь нас от чумы?
— С другой точки зрения, волки это тоже чума. Я не хочу вдаваться в глубокую философскую дискуссию о хищниках против монстров. Я, просто, объясняю, как узнала, кто находится под этим баром, и почему я ослепла раньше.
— Хорошо, но сейчас я здесь. Если ты потеряешь зрение, я присмотрю за тобой, — он указал в сторону бара. — И все они — сборище неестественных демонов. Какая разница, что слышит твой призрак? Кровососы лгут, когда говорят.
— Эй, я всё ещё встречаюсь с одним из них. Возможно. Блин, эта неприязнь оборотень-вампир зашла слишком далеко.
— Хорошо, — сказал он, выдохнув. — Я постараюсь не думать об этом.
Сосредоточив своё внимание на баре через дорогу, я объяснила:
— Мне нужно прочитать вампира, который страшно силён, и я не хочу быть слабой, прежде чем начну.
Он выругался.
— Пожалуйста, скажи мне, что мы больше не вернёмся к этому ублюдку Сен-Жермену.
— Тебе не обязательно идти.
Хотя охранник очень бы пригодился, когда мир погрузится во тьму.
— Конечно. Я позволю убить нашу королеву на моём дежурстве.
Выругавшись ещё раз, он покачал головой, достал телефон и начал набирать сообщение.
Я бы сказала ему, что охранять мою жизнь это проигранная битва, но бедняга так серьёзно относился к своей работе, что у меня не хватило духу.
ГЛАВА 29
Сен-Жермен, часть вторая
Когда небо начало светлеть, Генри вернулся.
— Он не пленник.
Моё сердце упало в пятки. Это невозможно.
— Откуда ты знаешь?
— Он подлизывался к Лафитту, и этот парень купился. Роберт, мой брат, был с ними. Он бледнее, худее, чем был раньше, — вздохнув, он продолжил: — Кажется, тот англичанин упоминал кого-то по имени Расс. Лафитт держит его в камере.
— Под баром? Он держит там Рассела?
Я собиралась войти.
— Эм. Не думаю, что это так. Не так, как они это сказали. Больше похоже на какое-то другое место. Не сказал, где именно. Просто у меня сложилось впечатление, что это было где-то в другом месте.
Как я могла так ошибаться? Я была в мыслях Годфри. Он искренне заботился о Клайве и Расселе.
— Как он мог так сделать?
— Что сделать? — спросил Габриэль.
— Годфри предал их. Он отдал Рассела Лафитту. Чувствуя, что меня начинает мутить, я снова потянулась за телефоном, а потом подумала. Клайв ещё некоторое время не проснётся. Может быть, я узнаю что-нибудь, что поможет происходящему обрести смысл к тому времени. Оставив свой телефон там, где он был, я повернулась к Генри.
— Есть ли там люк, потайной замок, что-нибудь, что позволило бы мне проскользнуть внутрь?
— Туннель.
Его хватка на моей руке стала менее ощутимой. Он угасал.
— Как может существовать туннель, который не находится под водой? Это не имеет никакого… извини, не обращай внимания. Где вход?
— Сторевилл… — пробормотал он невнятно, силы покинули его.
— Генри?
Что это было за слово? Закрыв глаза, я поискала его расплывчатую фигуру. Ничего. Неужели я его измотала? Я ничего не знала о выносливости призраков.
— Спасибо.
— Хорошо, — сказала я Габриэлю. — Солнце встаёт. А значит, пришло время снова навестить нашего дружелюбного соседа-садиста.
Я пошла по Бурбон Стрит к особняку Сен-Жермена.
— Нет.
Габриэль обхватил меня рукой за талию и резко притянул к себе.
— Эй, — я оттолкнула его. — Что происходит?
— Сначала настоящая еда. Я начинаю понимать, как это работает. Вершина трансформации, разговоры с призраками, вынюхивание кровососов… всё это отнимает у тебя много сил. Значит, что нам нужно заправить тебя топливом перед следующей миссией, — он пошёл в противоположном направлении, к своему мотоциклу. — Давай. Я знаю одно местечко.
Габриэль отвёз нас в крошечную закусочную на окраине Квартала. Она была закрыта. Он объехал дом и припарковался возле открытой двери.